Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe rechten toegevoegd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren

die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren


moment waarop de nieuwe zakelijke rechten worden verkregen

Besitzübergang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De volgende elementen van het Commissievoorstel kunnen worden uitgelicht als een stap voorwaarts bij de handhaving van de rechten voor vliegreizigers: de rol van de nationale handhavingsorganen is beter gedefinieerd en uitgebreid naar bagageclaims; er is een klachtenprocedure in het leven geroepen met duidelijke termijnen en de vaststelling van de precieze rol van een nieuw op te richten orgaan voor de behandeling van klachten; er zijn nieuwe bepalingen toegevoegd in verband met de gevallen instapweigering, gemiste aansluitende vluc ...[+++]

Die folgenden Elemente des Vorschlags der Kommission können als Fortschritt bei der Durchsetzung der Fluggastrechte gewertet werden: die Rolle der nationalen Durchsetzungsstellen wurde genauer bestimmt und auf die Gepäckbeförderung ausgedehnt; ein Beschwerdeverfahren mit klaren Fristen wurde eingeführt und die genaue Funktion einer neu einzurichtenden Stelle zur Bearbeitung von Beschwerden wurde bestimmt; neue Vorschriften wurden eingeführt, die sich auf Fälle von Nichtbeförderung, verpasste Anschlussflüge und große Verspätungen beziehen; eine nicht erschöpfende Liste von außergewöhnlichen Umständen wurde erstellt, um die Fälle festzu ...[+++]


Aan de hand van deze criteria gaat het Gerecht ervan uit dat het gebruik rechtens aanvaardbaar is zonder daarbij in overweging te nemen dat in de gebruikte vorm talrijke nieuwe elementen waren toegevoegd, met als gevolg dat het gebruikte teken en het ingeschreven merk niet langer konden worden beschouwd als „in hun geheel gezien gelijkwaardig”.

Anhand dieser Kriterien gehe das Gericht von einer rechtserhaltenden Benutzung aus und lasse hierbei unberücksichtigt, dass in der verwendeten Form zahlreiche neue Elemente hinzugefügt worden seien, wonach das verwendete Zeichen und die eingetragene Marke nicht mehr als „insgesamt gleichwertig“ betrachtet werden könnten.


Bij deze besprekingen hebben de deelnemers geconcludeerd dat er nog meer INN's (international non-proprietary names) en voor de bereiding en vervaardiging van farmaceutische eindproducten gebruikte farmaceutische tussenproducten van rechten moeten worden vrijgesteld en dat de lijst van bepaalde voor- en achtervoegsels voor zouten, esters en hydraten van INN's moet worden uitgebreid, zodat in totaal 718 nieuwe stoffen worden toegevoegd aan de lijst met producten die van rechten zijn vrijgesteld.

In deren Verlauf kamen die Teilnehmer zu dem Schluss, dass die Zollfreiheit auf weitere INN und Zwischenprodukte für die Herstellung pharmazeutischer Fertigerzeugnisse ausgeweitet und die Liste der Präfixe und Suffixe für Salze, Ester oder Hydrate von INN erweitert werden sollte; damit würden 718 neue Stoffe in die Liste der vom Zoll befreiten Erzeugnisse aufgenommen.


De verwijzende rechter vraagt of de artikelen 193, 196 en 197 van het Strafwetboek, artikel 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna : BTW-Wetboek), artikel 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992) en de artikelen 21, 22 en 23 van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, in de interpretatie dat het « gebruik van valse stukken » een voordurend misdrijf is - doordat het gebruik blijft voortduren, zelfs zonder een nieuw feit van de dader e ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt, ob die Artikel 193, 196 und 197 des Strafgesetzbuches, Artikel 73bis des Mehrwertsteuergesetzbuches (nachstehend: MwStGB), Artikel 450 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) und die Artikel 21, 22 und 23 des Gesetzes vom 17. April 1878 zur Einführung des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die « Verwendung falscher Urkunden » eine Dauerstraftat sei - indem die Verwendung weiterhin andauere, sogar ohne dass der Täter eine neue Straftat begehe und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 197 van het Strafwetboek, artikel 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aldus geïnterpreteerd dat het misdrijf van gebruik van valse stukken blijft voortduren, zelfs zonder een nieuw feit van de dader en zonder zijn herhaald optreden, zolang het door hem beoogde doel niet volledig is bereikt en zolang de hem verweten beginhandeling, zonder verzet van zijn kant, het nuttige gevolg heeft dat hij ervan verwachtte, schenden niet de artikel ...[+++]

Artikel 197 des Strafgesetzbuches, Artikel 73bis des Mehrwertsteuergesetzbuches und Artikel 450 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, dahingehend ausgelegt, dass die Straftat der Verwendung falscher Urkunden weiterhin andauert, sogar ohne dass der Täter eine neue Straftat begeht und ohne dass er wiederholt tätig geworden ist, solange das von ihm verfolgte Ziel nicht völlig erreicht ist und solange die ihm vorgeworfene anfängliche Handlung ohne Einspruch seinerseits die von ihm erwartete zweckdienliche Folge nach sich zieht, verstossen nicht gegen die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 7 der ...[+++]


Deze uitbreiding van het bestaande systeem houdt ernstige risico's in voor de rechten, vrijheden en garanties van de burgers. Er worden immers nieuwe elementen toegevoegd aan een databank die door meerdere organisaties wordt gebruikt en voor meer personen toegankelijk is, zonder dat er enige garantie bestaat voor een vertrouwelijk gebruik van die gegevens.

Diese Erweiterung des bisherigen Systems birgt zusätzliche Risiken für die Rechte, Freiheiten und Garantien der Bürger, da weitere Elemente zu einer Datenbank hinzugefügt werden, die zudem von mehr Gremien genutzt wird und mehr Menschen zugänglich ist, ohne dass die Wahrung der Vertraulichkeit dieser Daten gewährleistet werden kann.


- (EL) Met de richtlijn inzake de communautaire vergunning voor luchtverkeersleiders worden nieuwe stukjes toegevoegd aan de puzzel van de kapitalistische herstructurering in de luchtvaartsector, waarvan het doel is het “gemeenschappelijk Europees luchtruim” ten uitvoer te leggen en op te nemen in het meer algemene volksvijandige beleid van de Europese Unie. Daarmee wordt een aanslag gepleegd op de lonen en de sociale rechten van de werknemers en het kapitaal de mogelijkheid geboden om enorme winsten te boeken, met alle pijnlijke gevo ...[+++]

– (EL) Die Richtlinie zu einer gemeinschaftlichen Fluglotsenzulassung vervollständigt das „Puzzle“ der kapitalistischen Umstrukturierungen im Luftverkehr. Das Ziel besteht hierbei darin, den „Einheitlichen Europäischen Luftraum“ im Rahmen der volksfeindlichen Politik der Europäischen Union einzurichten. Dazu wird ein Angriff auf die Löhne und die sozialen Rechte der Arbeitnehmer unternommen, das Kapital kann enorme Gewinne erzielen, und die Folgen für die Flugsicherheit und die souveränen Rechte der Länder werden schmerzlich sein.


Overeenkomstig dit advies worden twee nieuwe rechten toegevoegd.

Gemäß dieser Stellungnahme werden zwei neue Rechte hinzugefügt.


1. in artikel 11 wordt aan lid 3 de volgende derde alinea toegevoegd: "Zij omvat de rechten van nieuwe aanplant die worden toegekend in het kader van de verbeteringsplannen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 950/97 en aan jonge landbouwers voor de wijnoogstjaren 2000/2001, 2001/2002 en 2002/2003".

1. In Artikel 11 Absatz 3 wird folgender Unterabsatz angefügt: "Sie umfasst die im Rahmen von Betriebsverbesserungsplänen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 950/97 sowie die jungen Landwirten gewährten und während der Wirtschaftsjahre 2000/01, 2001/02 und 2002/03 in Anspruch genommenen Neuanpflanzungsrechte".


1. in artikel 11 wordt aan lid 3 de volgende derde alinea toegevoegd: "Zij omvat de rechten van nieuwe aanplant die worden toegekend in het kader van de verbeteringsplannen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 950/97 en aan jonge landbouwers voor de wijnoogstjaren 2000/2001, 2001/2002 en 2002/2003".

1. In Artikel 11 Absatz 3 wird folgender Unterabsatz angefügt: "Sie umfasst die im Rahmen von Betriebsverbesserungsplänen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 950/97 sowie die jungen Landwirten gewährten und während der Wirtschaftsjahre 2000/01, 2001/02 und 2002/03 in Anspruch genommenen Neuanpflanzungsrechte".




D'autres ont cherché : nieuwe rechten toegevoegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe rechten toegevoegd' ->

Date index: 2022-10-11
w