Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe regelgeving daarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Motoren die onder de nieuwe regelgeving inzake emissiegrenswaarden en EU-typegoedkeuringsprocedures zoals vastgesteld in deze verordening vallen, en daarmee conform zijn, moeten in de lidstaten in de handel mogen worden gebracht.

Motoren, die unter die in dieser Verordnung festgelegten neuen Vorschriften über Emissionsgrenzwerte und EU-Typgenehmigungsverfahren fallen und diesen entsprechen, sollten für das Inverkehrbringen in den Mitgliedstaaten zugelassen werden.


Op de toekomst gerichte bedrijven - en zeker ook kleine en middelgrote ondernemingen - kunnen door middel van ontwerp en innovatie milieuvriendelijkere producten vervaardigen en nieuwe markten scheppen, waarnaar bij regelgevers en consumenten steeds meer vraag is, en daarmee goed renderen en een "duurzame waarde" verkrijgen.

Vorausschauende Unternehmen, nicht zuletzt KMU, können durch Innovation umweltfreundlichere Produkte und neue Märkte schaffen, wie es Regulierungsbehörden und Verbraucher zunehmend fordern, und damit Gewinn erzielen.


36. herinnert aan zijn standpunt ten aanzien van andere voorstellen voor het beperken van de regeldruk, waarin ook andere opties dan regelgeving worden overwogen, zoals vrijwillige maatregelen; is van mening dat de Commissie de mogelijkheid om een "witboekfase" in het wetgevingsproces in te lassen verder moet onderzoeken; is van mening dat als belanghebbenden de mogelijkheid wordt geboden om commentaar te leveren op de ontwerpvoorstellen en op de daarmee gepaard gaande voorlopige effectbeoordelingen, de kwaliteit van de door de Comm ...[+++]

36. verweist auf den Standpunkt des Parlaments zu anderen Vorschlägen zur Minimierung von Regulierungslasten, einschließlich der Erwägung anderer Möglichkeiten als Regulierung wie etwa freiwillige Maßnahmen; ist der Ansicht, dass die Kommission die Möglichkeit der Einführung einer „Phase des Weißbuchs“ in das Rechtsetzungsverfahren weiter untersuchen sollte; ist der Ansicht, dass das Einräumen der Möglichkeit für Interessenträger, Vorschlagsentwürfe und dazugehörende vorläufige Folgenabschätzungen zu kommentieren, die Qualität der von der Kommission vorgelegten Entwürfe eines Rechtsaktes erhöhen würde, ohne die Entstehungsphase künftig ...[+++]


Daarom ben ik bang dat de nieuwe regelgeving in landen met een universeel toegankelijke en grotendeels gratis gezondheidszorg aanleiding kan vormen tot minder investeringen in de nationale gezondheidszorg en dat daarmee wordt bijgedragen aan het creëren van een gezondheidszorgmarkt voor de rijken.

Ich befürchte daher, dass in Staaten mit Gesundheitssystemen, die allgemein zugänglich und größtenteils kostenlos sind, die neuen Rechtsvorschriften als Anreiz dienen könnten, die Investition in die nationalen Systeme zu verringern, und dazu beitragen könnten, einen Gesundheitsmarkt für die Reichen zu schaffen.


Op het gebied van het buitenlands beleid moeten we nu de nieuwe regelgeving volgen, volgens welke het Parlement meedoet aan het ontwikkelen van strategische kaders en daarmee een basis krijgt om het gevoerde beleid te blijven volgen.

Im Bereich der Außenpolitik müssen wir uns jetzt an die neuen Vorschriften halten, nach denen das Parlament in die Gestaltung der strategischen Rahmen eingebunden ist und somit eine Grundlage für die Überwachung der verfolgten Politik erhält.


Wat ik wilde zeggen is dat schepen die varen onder de vlag van derde landen onder de nieuwe regelgeving zullen vallen wanneer ze een haven van de Gemeenschap aandoen. Daarmee bent u het waarschijnlijk wel eens, maar misschien is dat niet echt een antwoord op uw vraag.

Was ich sagen möchte, und da sind Sie sicher einverstanden, aber ich beantworte vielleicht nicht ganz ihre Frage – ist, dass die unter der Flagge von Drittstaaten fahrenden Schiffe den Vorschriften unterliegen, sobald sie in einen Gemeinschaftshafen einlaufen.


Wat het tijdschema betreft, ben ik het met de rapporteur eens dat interoperabiliteit per 1 januari 2007 gewaarborgd moet worden. Op die manier hebben de industrie en de infrastructuurmanagers voldoende tijd om zich aan te passen aan de nieuwe regelgeving en in overeenstemming daarmee de nodige apparatuur te ontwikkelen en in te zetten.

Was den Zeitplan für die Interoperabilität angeht, so bin ich ebenso wie die Berichterstatterin der Auffassung, dass diese am 1. Januar 2007 beginnen sollte, denn damit wird der Industrie und den Infrastrukturbetreiber die ausreichende und notwendige Zeit gewährt, um die den neuen Vorschriften angepasste Ausrüstung festzulegen und zu installieren.


Het is niet alleen belangrijk dat de Commissie zich buigt over specifieke verzoeken in verband met de betrokken regio's. Alvorens aan nieuwe communautaire regelgeving te beginnen, moet de Commissie zich steeds opnieuw afvragen of in verband daarmee niet bepaalde aspecten met betrekking tot de ultraperifere regio's nader moeten worden onderzocht.

Die Kommission wird sich nicht darauf beschränken, punktuelle diese Regionen betreffende Anträge zu prüfen. Vielmehr wird sie bei der Ausarbeitung aller neuen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften untersuchen, ob dabei irgendwelche für die Regionen in äußerster Randlage wichtigen Aspekte zu beachten sind.


Het is niet alleen belangrijk dat de Commissie zich buigt over specifieke verzoeken in verband met de betrokken regio's. Alvorens aan nieuwe communautaire regelgeving te beginnen, moet de Commissie zich steeds opnieuw afvragen of in verband daarmee niet bepaalde aspecten met betrekking tot de ultraperifere regio's nader moeten worden onderzocht.

Die Kommission wird sich nicht darauf beschränken, punktuelle diese Regionen betreffende Anträge zu prüfen. Vielmehr wird sie bei der Ausarbeitung aller neuen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften untersuchen, ob dabei irgendwelche für die Regionen in äußerster Randlage wichtigen Aspekte zu beachten sind.


Overwegende dat ook al leek het dienstig, gezien de bijzondere facetten van de kredietinstellingen, een afzonderlijke richtlijn betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van deze instellingen vast te stellen, zulks nog niet betekent dat deze nieuwe regelgeving daarmee haar verband met de bepalingen van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG verliest; dat zulks immers niet doelmatig is, noch in overeenstemming zou zijn met de grondbeginselen van de cooerdinatie van het vennootschapsrecht, omdat kredietinstellingen juist wegens het feit dat zij in de economie van de Gemeenschap een belangrijke rol spelen, niet buiten ...[+++]

Wenn angesichts der Besonderheiten der Kreditinstitute eine selbständige Richtlinie über den Jahresabschluß und den konsolidierten Abschluß für diese Unternehmen erlassen wird, so kann dies nicht bedeuten, daß damit ein von den Richtlinien 78/660/EWG und 83/349/EWG unabhängiges Normenwerk geschaffen wird. Diew wäre weder zweckmässig noch mit dem Grundgedanken der Koordinierung des Gesellschaftsrechts zu vereinbaren, denn angesichts ihrer Bedeutung innerhalb der Wirtschaft der Gemeinschaft können die Kreditinstitute nicht ausserhalb des für alle Unternehmen konzipierten Normenrahmens stehen. Dem entspricht es, wenn den branchenspezifisch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe regelgeving daarmee' ->

Date index: 2022-07-30
w