Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe situatie akkoord » (Néerlandais → Allemand) :

Na bedoelde kennisgeving overlegde de Griekse regering haar begroting voor 2010, die niet vóór de verkiezingen was voorgelegd. Niet alleen de Commissie maar ook de Eurogroep en Ecofin gingen gezien de nieuwe situatie akkoord met het buitensporige tekort.

Nach dieser Mitteilung hat die griechische Regierung einen Haushalt für 2010 vorgelegt, der vor den Wahlen nicht vorgelegt wurde. Nicht nur die Kommission, sondern auch Eurogroup und Ecofin haben im Lichte der neuen Situation das übermäßige Defizit genehmigt.


– (PT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, die er – aansluitend op het akkoord van 15 december 2009 tussen de EU, een aantal Latijns-Amerikaanse landen en de VS inzake douanerechten op de invoer van bananen – op wijst dat er een beoordeling moet worden uitgevoerd van de gevolgen van deze Overeenkomst voor de zich ontwikkelende producentenlanden en de ultraperifere regio's van Europa. De producenten in de ACS-landen en de EU moeten de nodige steun ontvangen om ze in staat te stellen zich aan te passen aan de nieuwe situatie op de were ...[+++]

– (PT) Ich habe für diesen Entschließungsantrag infolge des am 15. Dezember 2009 erzielten Übereinkommens zwischen der EU, einer Gruppe lateinamerikanischer Staaten und den USA über Zölle auf Bananenimporte gestimmt, das die Notwendigkeit aufzeigt, eine Bewertung der Folgen für Bananen produzierende Länder und Europas Gebiete in äußerster Randlage durchzuführen, sowie die Notwendigkeit, Bananen produzierenden Ländern in den Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean sowie in der EU angemessene Hilfe zu leisten, um es ihnen zu ermöglichen, sich den neuen Bedingungen des internationalen Marktes anzupassen.


48. roept de Raad ertoe op deze situatie recht te zetten door de punten 42 en 43 van het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer van 17 mei 2006, in werking getreden op 1 januari 2007, op bredere en flexibelere wijze te interpreteren, teneinde het recht van het Parlement op jaarlijkse raadpleging ex ante over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzes in het GBVB, te waarborgen; benadrukt dat niets in de bes ...[+++]

48. fordert den Rat auf, diesem Missstand abzuhelfen, indem er die Nummern 42 und 43 der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung, die am 1. Januar 2007 in Kraft getreten ist, umfassender und flexibler auslegt, um das Recht des Parlaments zu garantieren, jährlich im Voraus über die zu behandelnden Aspekte und Optionen der GASP konsultiert zu werden; betont, dass nichts in den bestehenden Verträgen darauf hinweist, dass die in Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union genannte Anhörung des Parlaments eine andere Bedeutung hat als die, die ihr ...[+++]


44. roept de Raad ertoe op deze situatie recht te zetten door de punten 42 en 43 van het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer op bredere en flexibelere wijze te interpreteren, teneinde het recht van het Parlement op raadpleging ex ante over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzes in het GBVB, te waarborgen; benadrukt dat niets in de bestaande Verdragen erop wijst dat het woord "raadpleging" in bovengen ...[+++]

44. fordert den Rat auf, diesem Missstand abzuhelfen, indem er die Nummern 42 und 43 der neuen interinstitutionellen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung umfassender und flexibler auslegt, um das Recht des Parlaments zu garantieren, jährlich im Voraus über die zu behandelnden Aspekte und Optionen der GASP konsultiert zu werden; betont, dass nichts in den bestehenden Verträgen darauf hinweist, dass die in Artikel 21 EUV genannte Anhörung des Parlaments eine andere Bedeutung hat als die, die ihr üblicherweise im EU-Recht zukommt;


62. betreurt derhalve dat in het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord geen veranderingen zijn aangebracht in de bestaande regels voor EVDB-operaties, zoals het beginsel dat de "kosten worden gedragen waar zij worden gemaakt" of andere ad hoc-regelingen, zoals het zogeheten "ATHENA-mechanisme"; herinnert eraan dat dergelijke mechanismen de financiële lasten voor de lidstaten die in het veld de grootste bijdrage leveren, bestendigen en aldus de toekomstige deelname aan EVDB-operaties in gevaar brengen en een situatie creëren d ...[+++]

62. bedauert deshalb, dass in der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung keine Änderung der derzeit geltenden Regeln vorgesehen ist, wie etwa des Grundsatzes, dass jede beteiligte Partei die anfallenden Kosten selbst trägt („costs lie where they fall“), oder irgendwelcher anderer Ad-hoc-Vorkehrungen wie z.B. des so genannten „ATHENA-Mechanismus“; erinnert daran, dass durch solche Regelungen die finanzielle Bürde, die von denjenigen Mitgliedstaaten getragen wird, die vor Ort den größten Beitrag leisten, zu einer dauerhaften Belastung wird, wodurch die künftige Beteiligung an ESVP-Operationen in Frage gestellt und eine ...[+++]


Naar gelang van de specifieke situatie op het terrein zijn er verschillende mogelijkheden, zoals een bilateraal of, bij voorkeur, multilateraal akkoord, een tijdelijke aanvulling van bestaande dubbelbelastingverdragen of multilaterale overeenkomsten, of de sluiting van een nieuwe multilaterale overeenkomst met dit doel.

Je nach Sachlage gibt es hierfür mehrere Möglichkeiten, z. B. bilaterale oder vorzugsweise multilaterale Vereinbarungen, befristete Ergänzungen zu bestehenden Doppelbesteuerungsabkommen oder multilateralen Übereinkünften oder Abschluss eines neuen multilateralen Übereinkommens eigens für diesen Zweck.


"De Raad is verheugd over de recente vorderingen die Roemenië bij het stabiliseren van de macro-economische situatie heeft geboekt, alsmede over het akkoord dat het land eind vorig jaar met het Internationaal Monetair Fonds heeft bereikt betreffende een door een nieuw stand-by-krediet ondersteund alomvattend economisch programma.

"Der Rat begrüßt die jüngsten Fortschritte Rumäniens bei der makroökonomischen Stabilisierung sowie die Ende letzten Jahres erzielte Vereinbarung mit dem Internationalen Währungsfonds über ein umfassendes Wirtschaftsprogramm, das durch einen neuen Bereitschaftskredit unterstützt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe situatie akkoord' ->

Date index: 2022-07-08
w