Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe stresstests zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Vóór de publicatie van de resultaten van de nieuwe stresstests zullen de lidstaten specifieke plannen voor de herstructurering van kwetsbare instellingen bekendmaken. Deze plannen kunnen bijvoorbeeld voorzien in op marktwerking gebaseerde oplossingen, zoals rechtstreekse marktfinanciering of activaverkopen, maar ook, indien zulks noodzakelijk blijkt, in solide kaders voor de herkapitalisatie van individuele instellingen en in een versnelde bankherstructurering, zonder dat evenwel van de EU-staatssteunregels wordt afgeweken.

Schon vor Veröffentlichung der neuen Stresstestergebnisse werden die Mitgliedstaaten spezifische Sanierungspläne für die Restrukturierung anfälliger Institute vorlegen, einschließlich etwaiger marktbasierter Lösungen wie einer direkten Finanzierung über die Märkte oder Veräußerungen von Aktiva, aber auch solider Rahmenvorgaben für die Rekapitalisierung einzelner Institute und ggf. einer beschleunigten Restrukturierung von Banken im Rahmen der EU-Beihilfevorschriften.


Wat de sector financiën betreft: de nieuwe stresstests zullen geen veiligheid garanderen, net zomin als dat in de nucleaire industrie het geval is.

Und zu guter Letzt werden mit Blick auf die Finanzindustrie neue Stresstests nicht für mehr Sicherheit sorgen, genauso wenig, wie sie in der Atomindustrie für mehr Sicherheit sorgen werden, wenn ich das sagen darf.


De stresstests zullen worden uitgevoerd door de nieuwe toezichthoudende autoriteit, de Europese Bankautoriteit.

Die Stresstests werden von der neuen Aufsichtsbehörde, der Europäischen Bankaufsichtsbehörde, durchgeführt, und wir müssen die Fehler des vergangenen Jahres unbedingt vermeiden.


Ik heb niet gestemd voor het instellen van een moratorium op de bouw van nieuwe kernreactoren. Ik ben van mening dat, als een dergelijk moratorium zou worden ingesteld, het alleen van toepassing zou moeten zijn op de periode van de stresstests die de kernreactoren in de EU zullen ondergaan.

Obwohl ich nicht für die Verfügung eines Moratoriums für den Bau neuer Kernreaktoren gestimmt habe, bin ich der Meinung, dass, wenn solch ein Moratorium verhängt werden sollte, dieses auf den Zeitraum der Durchführung der „Stresstests“ in den Kernreaktoren der EU begrenzt sein sollte.


Ik verwelkom de stresstests waaraan Europese kerncentrales uit voorzorg zullen worden onderworpen, ook al is de nucleaire sector al de meest gereguleerde en veiligheidsbewuste industrie ter wereld. Ik wijs op de uitspraak die eerder dit jaar is gedaan door Wenra, de Vereniging van West-Europese regelgevers op nucleair gebied, over het nog veiliger maken van nieuwe reactoren dan de bestaande.

Ich begrüße die vorsorglichen Stresstests für europäische Kernkraftwerke, möchte aber auch darauf hinweisen, dass die Atomindustrie die bereits am stärksten regulierte und sicherheitsbewusste weltweit ist, und ich führe die Versicherung von WDERA, dem Verband der westeuropäischen Aufsichtsbehörden im Nuklearbereich, zu Beginn des Jahres an, neue Reaktoren sogar noch sicherer als die existierenden zu machen.




D'autres ont cherché : nieuwe stresstests zullen     door de nieuwe     stresstests     stresstests zullen     bouw van nieuwe     zullen     maken van nieuwe     verwelkom de stresstests     uit voorzorg zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe stresstests zullen' ->

Date index: 2024-05-13
w