Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe tekst waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Om iedere betwisting te vermijden stelt de nieuwe tekst van dit artikel 8 zoals het vervangen wordt door artikel 188 duidelijk dat de referentiewedde enkel de wedde kan zijn vastgesteld door de schaal die verbonden is aan het ambt waarin betrokkene vast werd benoemd.

Um jegliche Anfechtung zu vermeiden, bestimmt der neue Text dieses Artikels 8, ersetzt durch Artikel 188, deutlich, dass das Referenzgehalt nur das Gehalt sein kann, das in der Tabelle für das Amt festgelegt ist, in das die betreffende Person endgültig ernannt worden ist.


Op het ogenblik van de inwerkingtreding van die tekst luidde artikel 132 van de Nieuwe Gemeentewet - waarin de tekst van artikel 100, eerste lid, van de Gemeentewet van 30 maart 1836 wordt overgenomen als volgt :

Zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Textes bestimmte Artikel 132 des neuen Gemeindegesetzes, der den Wortlaut von Artikel 100 Absatz 1 des Gemeindegesetzes vom 30. März 1836 wiedergibt:


– Lid 1 is vervangen door een nieuwe tekst, waarin wordt bepaald dat het principe dat alle aanvragers de aanvraag persoonlijk moeten indienen, is verlaten (vgl. het werkdocument van de diensten van de Commissie, punt 2.1.1.1 (nummer 7)).

– Absatz 1 wurde neu gefasst, da die allgemeine Pflicht zur persönlichen Abgabe des Visumantrags aufgehoben wurde (vgl. Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen, 2.1.1.1 (Absatz 7).


45. Ofschoon het juist is dat de tekst van artikel 2, lid 2, sub j, van richtlijn 2006/123 niet uitdrukkelijk de omstandigheden vermeldt waarin een dergelijke dienstverrichter kan worden geacht door de staat te zijn gemachtigd, neemt dit niet weg dat in dit verband nuttige preciseringen zijn te vinden in het handboek, in punt 2.3 van de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van de Europese Unie, een begeleidend document bij de mededeling ...[+++]

45. Zwar enthält der Wortlaut von Art. 2 Abs. 2 Buchst. j der Richtlinie 2006/123 keinen ausdrücklichen Hinweis zu den Umständen, unter denen ein solcher Anbieter als vom Staat beauftragt angesehen werden kann, doch finden sich nützliche Erläuterungen dazu im Handbuch, in Abs. 2. 3 der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat der Europäischen Union, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen der Europäischen Union - Begleitdokument zu der Mitteilung ' Ein Binnenmarkt für das Europa des 21. Jahrhunderts ' - Dienstleistungen von allgemeinem Interesse unter Einschluss von Sozialdienstleistungen: Europas neues Engagemen ...[+++]


Ik verwelkom de verplichte doelstellingen voor hergebruik en recycling van afval, maar ik ben bang dat de nieuwe tekst, waarin staat dat de lidstaten “de nodige maatregelen” moeten nemen om de doelstellingen te halen, niet genoeg is.

Ich begrüße die vorgesehenen Vorgaben für die Wiederverwendung und das Recycling von Abfällen, aber ich befürchte, dass die neue Textversion, in der es heißt, dass die Mitgliedstaaten „die erforderlichen Maßnahmen treffen“, um sicherzustellen, dass die Vorgaben eingehalten werden, nicht ausreicht.


Terwijl wij midden in het ratificatieproces zitten van een nieuwe tekst waarin deze bepalingen integraal worden overgenomen, wordt het zo wel een rommeltje.

Mitten in der Ratifizierung eines neuen Textes, der diese Bestimmungen in ihrer Gesamtheit wieder aufnimmt, sorgt dies eher für Unruhe.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk (PT) Doel van dit Commissievoorstel is om Verordening (EEG) nr. 2082/92 inzake de specificiteitscertificering voor landbouwproducten en levensmiddelen te vervangen door een nieuwe tekst waarin eenvoudigere en duidelijkere voorschriften worden vastgesteld, in overeenstemming met de beslissing van het Orgaan voor geschillenbeslechting van de Wereldhandelsorganisatie als antwoord op de klachten die zijn ingediend door de Verenigde Staten en Australië.

Duarte Freitas (PPE-DE), schriftlich (PT) Bei diesem Vorschlag der Kommission geht es darum, die Verordnung (EWG) Nr. 2082/92 über Bescheinigungen besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln durch einen neuen Text mit einfacheren und klareren Vorschriften zu ersetzen, und zwar entsprechend der Entscheidung der WTO-Schiedsstelle zu den von den USA und Australien eingelegten Beschwerden.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk (PT) Doel van dit Commissievoorstel is om Verordening (EEG) nr. 2082/92 inzake de specificiteitscertificering voor landbouwproducten en levensmiddelen te vervangen door een nieuwe tekst waarin een en ander vereenvoudigd en verduidelijkt wordt, in overeenstemming met de WTO-voorschriften.

Duarte Freitas (PPE-DE), schriftlich (PT) Bei diesem Vorschlag der Kommission geht es darum, die Verordnung (EWG) Nr. 2082/92 über Bescheinigungen besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln entsprechend den WTO-Vorschriften durch einen neuen Text mit zahlreichen Vereinfachungen und Klarstellungen zu ersetzen.


' Zoals aangegeven in het commentaar bij dat artikel alsook in de memorie van toelichting, geeft die ontworpen bepaling de wil weer om de administratieve situatie van de personeelsleden op wie de inwerkingstelling van de nieuwe bepalingen in de momenteel ontworpen tekst betrekking heeft, zo snel mogelijk te stabiliseren, en die, wegens de zeer specifieke situatie waarin zij zich tot dusver bevonden, nooit uitzicht hebben kunnen krijgen op een dergelijke stabilisatie.

' Wie im Kommentar zu diesem Artikel sowie in der Begründung dargelegt wurde, ist der Entwurf dieser Bestimmung Ausdruck des Willens, so schnell wie möglich die Verwaltungssituation der Personalmitglieder, die von der Umsetzung der im jetzigen Textentwurf enthaltenen neuen Bestimmungen betroffen sind und die aufgrund ihrer bisher absolut spezifischen Situation nie eine solche Stabilisierung erwarten konnten, zu stabilisieren.


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 31 oktober 1995 waarin de Duitse Regering wordt aangemaand alle documentatie, informatie en gegevens te verstrekken inzake de projecten voor nieuwe investeringen van het Volkswagen-concern in de nieuwe deelstaten en de daarvoor te verlenen steun (C 62/91 ex NN 75/91, 77/91, 78/91 en 79/91) (Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek) (Voor de EER relevante tekst) (96/179/EG)

ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 31. Oktober 1995 mit der der deutschen Regierung auferlegt wird, alle Unterlagen, Informationen und Daten über die Neuinvestitionsvorhaben der Volkswagen-Gruppe in den neuen Bundesländern und über die zu gewährenden Beihilfen zu übermitteln (C 62/91 ex NN 75, 77, 78 und 79/91) (Nur der deutsche Text ist verbindlich) (Text von Bedeutung für den EWR) (96/179/EG)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe tekst waarin' ->

Date index: 2024-01-01
w