Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe terreinen waarop » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moment waarop de nieuwe zakelijke rechten worden verkregen

Besitzübergang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nu staan we voor de uitdaging een strategie te bepalen voor de aanpak van de terreinen waarop Europa niet goed presteert (bijvoorbeeld de stagnerende groei en onvoldoende nieuwe banen).

Die aktuelle Herausforderung besteht indes darin, eine Strategie festzulegen, um die Bereiche anzugehen, in denen Europa nicht gut abschneidet (zum Beispiel langsames Wachstum und nicht genug neue Arbeitsplätze).


De Raad moet het Verdrag van Lissabon incorporeren, zowel wat betreft de nieuwe terreinen waarop de EU bevoegd is, hetgeen zijn weerslag heeft op de begroting, als op de versterking van de bevoegdheden van het Europees Parlement, in het bijzonder ten aanzien van de begroting.

Der Rat muss den Vertrag von Lissabon sowohl aus der Sicht der neuen Bereiche berücksichtigen, die in die Zuständigkeit der Europäischen Union fallen, was sich auch im Haushaltsplan widerspiegelt, als auch aus der Sicht der erweiterten Befugnisse des Europäischen Parlaments, nicht zuletzt in Bezug auf den Haushalt.


De dialoog stimuleert alle innoverende maatregelen voor de bescherming van het milieu en de gezondheid van werknemers en burgers die gericht zijn op het scheppen van banen op terreinen waarop de LGO een groot ontwikkelingspotentieel hebben, zoals de biodiversiteit, minerale rijkdommen en nieuwe technologieën, en terreinen met betrekking tot de verbetering van de toegankelijkheid.

Durch den Dialog werden alle innovativen Maßnahmen zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit der Arbeitnehmer und Bürger gefördert, die auf die Schaffung von Arbeitsplätzen in Bereichen, in denen die ÜLG ein besonderes Potenzial aufweisen, wie biologische Vielfalt, mineralische Rohstoffe und neue Technologien, sowie in Bereichen, die der Verbesserung der Zugänglichkeit dienen, ausgerichtet sind.


De bestaande indicatoren moeten kritisch worden doorgelicht, maar ook moet er aandacht worden geschonken aan nieuwe terreinen waarop gegevens kunnen worden verzameld.

Vorhandene Indikatoren sollen überprüft werden, aber gleichermaßen ist auch neuen Bereichen der Datenerfassung Aufmerksamkeit zu schenken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mevrouw de Voorzitter, als ik het programma van de Commissie voor 2007 zo bekijk, ben ik getroffen door niet alleen de nieuwe terreinen waarop de Europese Unie mijn land en de voormalige EU-slaven en -eunuchen die daar aan het roer staan, nog meer macht wil ontnemen, maar ook door de vluchtige vermelding van de term ‘Constitutioneel Verdrag’.

– (EN) Frau Präsidentin! Wenn ich mir das Programm der Kommission für 2007 ansehe, dann fallen mir nicht nur die neuen Bereiche auf, in denen die EU meinem Land und den ehemaligen Sklaven und Eunuchen der EU, die sie betreiben, noch mehr Befugnisse wegnehmen will, sondern auch die kurze Erwähnung des Begriffs „Verfassungsvertrag“.


Er zijn talrijke nieuwe of striktere regels ingevoerd op terreinen die niet worden bestreken door de bestaande verdragen of op terreinen waarop de bestaande verdragen niet toereikend zijn.

In den Bereichen, in denen die bestehenden Übereinkünfte nicht greifen bzw. nicht ausreichen, wurden zahlreiche neue bzw. strengere Vorschriften eingeführt.


4.3. Terreinen waarop in dit stadium geen nieuwe wetgeving is gepland 16

4.3. Bereiche, in denen derzeit keine neuen Rechtsvorschriften geplant sind 16


Ook voorziet het initiatief in nieuwe terreinen waarop samengewerkt kan worden, waarbij rekening wordt gehouden met de nieuwe bevoegdheden die Europol de laatste jaren heeft gekregen.

Außerdem wird durch die Initiative der Rahmen der vorgesehenen Zusammenarbeit aktualisiert, wobei die neuen Zuständigkeiten berücksichtigt werden, die Europol im Verlauf der letzten Jahre übertragen wurden.


Zoals bleek tijdens de bijeenkomst van de Europese leiders in Hampton Court, zijn er belangrijke terreinen waarop Europa de doorslag kan geven en waar het uitvoeren van ingrijpende besluiten een nieuwe impuls kan geven aan de hervormingen: Een doorslaggevende toename van de investeringen in onderzoek en innovatie kan Europa in staat stellen de goederen en diensten te bieden waar de burgers om zullen vragen.

Wie das informelle Treffen der europäischen Staats- und Regierungschefs in Hampton Court gezeigt hat, gibt es Schlüsselbereiche, in denen Europa Entscheidendes verändern kann, in denen die Umsetzung kühner Entschlüsse der Reform neuen Schwung verleihen wird: Durch eine deutlichte Erhöhung der Investitionen in Forschung und Innovation wird sich Europas Potenzial realisieren lassen, diejenigen Waren und Dienstleistungen anzubieten, die die Bürger erwarten.


Een andere mogelijkheid zou kunnen zijn om bepaalde werkzaamheden uit te besteden aan een instantie waarvan het personeel bestaat uit technisch bekwame deskundigen op terreinen waarop de nieuwe-aanpakrichtlijnen betrekking hebben, en zo een snellere analyse van de meldingen in verband met vrijwaringsclausules mogelijk te maken.

Eine andere Möglichkeit bestuende darin, bestimmte Vorgänge einer Stelle mit technisch kompetenten Experten in den von den Richtlinien nach dem neuen Konzept abgedeckten Bereichen zu übertragen, was eine raschere Analyse der Meldungen im Rahmen des Schutzklauselverfahrens ermöglichen würde.




D'autres ont cherché : nieuwe terreinen waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe terreinen waarop' ->

Date index: 2025-01-05
w