Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe toenadering tussen beide oevers " (Nederlands → Duits) :

* de ontwikkeling van nieuwe banden tussen beide regio's bevorderen.

* die Entstehung weiterer Verbindungen zwischen beiden Regionen zu fördern.


Overwegende dat het bijgevolg gepast is het tracé en het ontwerp-tracé van de N978 te schrappen, evenals de reserveringsomtrek die daarmee verband houdt, tussen de aan te leggen verkeerswisselaar in het westen van Somzée, tussen de N978 en de nieuwe verkeersinfrastructuur (KP 6.3) en de rue de la Barrière (KP 3.9); dat het statuut van hoofdverkeersinfrastructuur overgenomen zal worden door de nieuwe infrastructuur tussen beide punten;

In der Erwägung, dass es demnach angebracht ist, die Trasse und das Trassenprojekt der N978 und die ihm zugeordneten Reserveflächen zwischen der einzurichtenden Anschlussstelle westlich von Somzée, zwischen der N978 und der neuen Infrastruktur (Kilometerstein 6,3) und der "Rue de la Barrière (Kilometerstein 3,9) zu streichen; dass ihre Rolle als wichtigste Straßverkehrsinfrastruktur von der neuen Infrastruktur zwischen diesen beiden Punkten übernommen wird;


Als de Europese Unie zich echt op de wereld wil richten en de dialoog tussen de lidstaten en derde landen wenst te bevorderen, kan zij niet voorbijgaan aan het idee van een Euro-mediterrane vrijhandelszone, aangezien daarmee een nieuwe toenadering tussen beide oevers van de Middellandse Zee mogelijk wordt en tegelijkertijd de Zuid-Zuid-convergentie versterkt wordt.

Eine EU, die sich der Welt öffnen und den Dialog zwischen ihren Mitgliedern und Drittstaaten fördern will, muss an der Idee einer Freihandelszone Europa-Mittelmeer festhalten, die es ermöglicht, wieder engere Beziehungen zwischen beiden Seiten des Mittelmeeres zu schaffen und die eine größere Süd-Süd-Konvergenz fördert.


Op het gebied van wetenschap en technologie vond in Beijing een ASEM-ministerconferentie terzake plaats, die de grondslag heeft gelegd voor het lanceren van een reeks nieuwe samenwerkingsactiviteiten om het wetenschappelijk contact en de uitwisseling van informatie tussen beide regio's te versterken, vrij verkeer van ideeën tussen wetenschappers en netwerken tussen onderzoekers aan te moedigen en partnerschappen tussen universiteiten en industriebedrijven te bevorderen [6] ...[+++]

Auf der ASEM-Ministerkonferenz über Wissenschaft und Technologie wurde der Grund für eine Reihe neuer Kooperationsaktivitäten gelegt, die dazu dienen, die Kontakte im Bereich der Wissenschaft zwischen den zwei Regionen zu verbessern, den Informationsaustausch zu intensivieren, den Ideenaustausch zwischen den Wissenschaftlern der beteiligten Länder und den Ausbau der Vernetzung der Wissenschaftler zu verstärken sowie Partnerschaften zwischen Hochschulen und Wirtschaft zu fördern [6].


71. dringt er bij de Commissie op aan vrouwenprojecten te ondersteunen en vrouwennetwerken in universiteiten, de media, culturele instanties, de filmindustrie en overige creatieve sectoren te versterken, en hamert op het belang van versterking van de culturele betrekkingen tussen beide oevers van de Middellandse Zee, o.a. door sociale media, digitale platforms en satellietverbindingen;

71. fordert die Kommission auf, Frauenprojekte zu unterstützen und Netzwerke von Frauen in Universitäten, den Medien, Kultureinrichtungen, der Filmindustrie und anderen kreativen Sektoren zu stärken, und verweist auf die Bedeutung, die der Verbesserung der kulturellen Beziehungen zwischen beiden Seiten des Mittelmeeres, auch über die sozialen Medien, digitale Plattformen und Satellitenübertragung, zukommt;


Mijnheer de Voorzitter, de Top tot oprichting van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied had, zoals u weet, een drievoudige doelstelling: hij moest de Euro-mediterrane betrekkingen een nieuw politiek elan geven, de institutionele governance van die betrekkingen veranderen om een paritaire uitvoering van het initiatief mogelijk te maken en ten slotte de multilaterale samenwerking van de Europese Unie met zijn mediterrane partners concreet gestalte geven met behulp van structurele projecten die subregionale integratie teweeg kunnen brengen en de ontwikkel ...[+++]

Herr Präsident, wie Sie wissen, hatte das konstituierende Gipfeltreffen der Union für den Mittelmeerraum das dreifache Ziel, die Europa-Mittelmeer-Beziehungen politisch wiederzubeleben, die institutionelle Steuerung dieser Beziehungen zugunsten einer gemeinsamen Führung der Initiative zu verändern sowie die multilaterale Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Partnern im Mittelmeerraum um strukturelle Projekte herum zu kristallisieren, wodurch subregionale Integration ermöglicht und das Entwicklungsgefälle zwischen den zwei Seiten des Mitte ...[+++]


24. bevestigt het belang van de sociaal-economische convergentie tussen beide oevers van de Middellandse Zee, en van de regionale economische integratie;

24. betont die Bedeutung der sozio-ökonomischen Konvergenz zwischen beiden Ufern des Mittelmeers wie auch der regionalen wirtschaftlichen Integration;


21. is ervan overtuigd dat de ondertekening van de Overeenkomst van Agadir tussen Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië in februari 2004 die dit jaar van kracht moet worden, een doorbraak is inzake de economische betrekkingen tussen beide oevers en de ontwikkeling van een evenwichtiger samenwerkingsverband; verzoekt de landen die nog niet aan deze overeenkomst meedoen met klem zo spoedig mogelijk toe te treden; ...[+++]

21. ist überzeugt, dass die Unterzeichnung des Abkommens von Agadir zwischen Marokko, Tunesien, Ägypten und Jordanien im Februar 2004, das in diesem Jahr in Kraft treten soll, einen Durchbruch im Hinblick auf die Wirtschaftsbeziehungen zwischen beiden Seiten des Mittelmeers und die Entwicklung einer ausgewogeneren Partnerschaft darstellt; fordert die Länder, die diesem Abkommen noch nicht angehören, auf, baldmöglichst beizutreten;


4. Afrika voorrang geven om van deze nieuwe richtsnoeren te profiteren en de nieuwe kansen aangrijpen om een partnerschap tussen beide continenten tot stand te brengen.

Vorrang für Afrika, das in erster Linie von der Neuorientierung profitieren soll, und Wahrnehmung der sich aus der Partnerschaft zwischen beiden Kontinenten ergebenden neuen Chancen.


In november 2009 hebben de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de regering van de Verenigde Staten een interim-overeenkomst ondertekend inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de EU naar de VS ten behoeve van het TFTP, die niet door het Parlement is goedgekeurd[71]. Op basis van een nieuw mandaat heeft de Europese Commissie met de VS onderhandeld over een nieuwe ontwerp-overeenkoms ...[+++]

Im November 2009 unterzeichneten der Vorsitz des Rates der Europäischen Union und die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika ein Interimsabkommen betreffend die Verarbeitung und Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten zu TFTP-Zwecken von der EU an die Vereinigten Staaten; diesem stimmte das Europäische Parlament nicht zu[71]. Auf der Grundlage eines neuen Mandats handelte die Europäische Kommission einen neuen Abkommensentwurf mit den USA aus und unterbreitete dem Rat am 18. Juni 2010 den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerik ...[+++]


w