Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe uitdagingen 17 waaronder » (Néerlandais → Allemand) :

De door veranderingen gekenmerkte toekomst zoals hier geschetst, plaatst de leraren en opleiders in beroepsonderwijs en –opleiding voor nieuwe uitdagingen[17], waaronder nieuwe onderwijsmethoden, leerplanontwikkeling, kwaliteitsborging, leidinggevende en administratieve taken.

Die in dieser Mitteilung dargestellte, von Veränderungen geprägte Zukunft stellt sowohl Lehrkräfte als auch Ausbilder in der beruflichen Aus- und Weiterbildung[17] vor neue Herausforderungen im Hinblick auf neue pädagogische Konzepte, Lehrplanentwicklungen, Qualitätssicherung, Management und Verwaltungsaufgaben.


Regeringen en overheidsdiensten, waaronder ook de Commissie, hebben ingezien dat de 'nieuwe economie' en met name internet uitdagingen voor het regelgevingskader inhouden.

Regierungen und Verwaltungen, darunter auch die Kommission, haben erkannt, dass die ,Informationswirtschaft' und insbesondere das Internet Herausforderungen für das rechtliche Umfeld mit sich bringen.


Het ESF verleent ook steun aan werknemers, ondernemingen, met inbegrip van actoren in de sociale economie, en ondernemers, alsook aan systemen en structuren, om de aanpassing daarvan aan nieuwe uitdagingen, waaronder het toenemende tekort aan afgestemde vaardigheden, te vergemakkelijken en om goed bestuur, sociale vooruitgang en de doorvoering van hervormingen, met name op het gebied van het werkgelegenheids-, onderwijs-, opleidings- en sociaal beleid, te bevorderen.

Der ESF leistet auch Unterstützung für Arbeitnehmer, Unternehmen, einschließlich Akteuren der Sozialwirtschaft, und Unternehmer sowie für Systeme und Strukturen, um ihre Anpassung an neue Herausforderungen zu erleichtern, einschließlich der Verringerung des Missverhältnisses zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage, sowie verantwortungsvolles Verwaltungshandeln, sozialen Fortschritt und die Durchführung von Reformen insbesondere in den Bereichen Beschäftigung, Bildung, Weiterbildung und Sozialpolitik zu fördern.


Het speelt in op de steeds grotere uitdagingen op dit gebied van de statistiek, waaronder de snelle innovatie van methoden en toepassingen op IT-gebied, de beschikbaarheid van nieuwe gegevensbronnen, opkomende behoeften en groeiende verwachtingen van de gebruikers van gegevens, alsook de aanhoudende druk op de beschikbare middelen.

Sie bietet Lösungen für die wachsenden Herausforderungen in diesem Bereich der Statistik, wie den raschen Wandel bei Methodik und IT-Einsatz, die Verfügbarkeit neuer Datenquellen, die Veränderungen der Bedürfnisse und Erwartungen der Datennutzer sowie den fortwährenden Druck auf die vorhandenen Mittel.


De teams zullen verschillende uitdagingen aanpakken, waaronder een nieuw "bioartificieel" leverondersteuningssysteem om acuut leverfalen te behandelen, krachtige gegevensverwerking om nieuwe diagnose-instrumenten, biomarkers en screeningstrategieën te ontwikkelen voor therapeutische middelen tegen zeldzame nierziekten en de klinische ontwikkeling van een geneesmiddel voor de behandeling van alkaptonurie, een genetische aandoening die leidt tot een ernstige en vroegtijdige vorm van artritis, hartziekten en handicaps waarvoor momenteel ...[+++]

Die Teams werden sich mit ganz unterschiedlichen Fragen befassen. So geht es beispielsweise um ein neues „bioartefizielles“ Leberunterstützungssystem zur Behandlung akuten Leberversagens, um eine leistungsstarke Datenverarbeitung zur Entwicklung neuartiger Diagnosewerkzeuge, Biomarker und Screening-Strategien für therapeutische Wirkstoffe zur Behandlung seltener Nierenerkrankungen sowie um die klinische Entwicklung eines Arzneimittels zur Behandlung von Alkaptonurie, eines genetischen Defekts, der zu einer schweren und frühen Form von Arthritis, zu Herzerkrankungen und Behinderungen führt, für die es derzeit noch keine wirksame Behandlun ...[+++]


Met het oog op risicoanalyses kan het agentschap, na voorafgaande raadpleging van de betrokken lidstaten, een inschatting maken van hun capaciteit om het hoofd te bieden aan nieuwe uitdagingen, waaronder bestaande en toekomstige dreigingen en druk aan de buitengrenzen van de lidstaten; zulks geldt in het bijzonder ten aanzien van lidstaten die onder specifieke en onevenredige druk staan.

Für die Zwecke der Risikoanalyse kann die Agentur nach vorheriger Absprache mit den betroffenen Mitgliedstaaten deren Kapazitäten zur Bewältigung anstehender Herausforderungen bewerten, einschließlich aktueller und künftiger Bedrohungen und Belastungen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten; dies gilt besonders für jene Mitgliedstaaten, die besonderem und unverhältnismäßigem Druck ausgesetzt sind.


In het kader van de gezondheidscontrole en het economisch herstelplan staat een extra bedrag van 4,2 miljard euro ter beschikking voor "nieuwe uitdagingen", waaronder de herstructurering van de melksector.

Im Rahmen des Gesundheitschecks und des Konjunkturprogramms stehen zusätzliche Mittel in Höhe von 4,2 Mrd. EUR zur Bewältigung „neuer Herausforderungen“ zur Verfügung, zu denen auch die Umstrukturierung des Milchsektors zählt.


8. IS INGENOMEN MET het voornemen van de Commissie om in het voorjaar van 2004 het startsein te geven voor een openbare raadpleging aan de hand van een Groenboek over de in de toekomst te volgen strategie voor de bestrijding van discriminatie op de in artikel 13 van het EG-verdrag genoemde gronden, waaronder handicap, met de bedoeling de vooruitgang die bij het antidiscriminatiebeleid van de EU geboekt is te inventariseren en aandacht te besteden aan de nieuwe uitdagingen als gevolg van de uitbreiding van de EU;

8. BEGRÜSST die Absicht der Kommission, im Frühjahr 2004 eine öffentliche Anhörung auf der Grundlage eines Grünbuchs über die künftige Strategie zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus den in Artikel 13 des EG-Vertrags aufgeführten Gründen, einschließlich aufgrund von Behinderungen, einzuleiten, um eine Bestandsaufnahme der Fortschritte in der Antidiskriminierungspolitik der EU durchzuführen und auf die neuen Herausforderungen im Rahmen der EU-Erweiterung zu reagieren;


Met klem wijzend op het belang van de verklaring van het Voorzitterschap namens de EU te Salzburg op 6 september, waarin Rusland wordt aangemoedigd om verder te gaan op de weg van hervormingen, heeft de Raad de ontwikkelingen in Rusland uitvoerig besproken tegen de achtergrond van de recente contacten tussen de EU en leden van de nieuwe Russische regering, waaronder het bezoek van de ministeriële trojka aan Moskou op 17 september, de ontmoeting van de EU-ministers van Buitenlandse Zaken met minister van Buitenlandse Zaken Ivanov op 22 september in de marge van de AVVN en het ...[+++]

Der Rat unterstrich die Bedeutung der Erklärung, die der Vorsitz am 6. September in Salzburg im Namen der EU abgegeben hatte und in der Rußland aufgefordert wird, den Weg der Reformen weiter zu beschreiten, und führte im Lichte der jüngsten Kontakte zwischen der EU und Mitgliedern der neuen russischen Regierung, sowie auch des Besuchs der Ministertroika am 17. September in Moskau, des Treffens der EU-Außenminister mit Außenminister Iwanow am 22. September am Rande der Generalversammlung der Vereinten Nationen und des Besuchs des Präsidenten des Rates "Wirtschaft und Finanzen" am 22./ 23. September in Moskau, sowie mit Blick auf den b ...[+++]


8. IS INGENOMEN MET het voornemen van de Commissie om in het voorjaar van 2004 het startsein te geven voor een openbare raadpleging aan de hand van een Groenboek over de in de toekomst te volgen strategie voor de bestrijding van discriminatie op de in artikel 13 van het EG-verdrag genoemde gronden, waaronder handicap, met de bedoeling de vooruitgang die bij het antidiscriminatiebeleid van de EU geboekt is te inventariseren en aandacht te besteden aan de nieuwe uitdagingen als gevolg van de uitbreiding van de EU;

8. BEGRÜSST die Absicht der Kommission, im Frühjahr 2004 eine öffentliche Anhörung auf der Grundlage eines Grünbuchs über die künftige Strategie zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus den in Artikel 13 des EG-Vertrags aufgeführten Gründen, einschließlich aufgrund von Behinderungen, einzuleiten, um eine Bestandsaufnahme der Fortschritte in der Antidiskriminierungspolitik der EU durchzuführen und auf die neuen Herausforderungen im Rahmen der EU-Erweiterung zu reagieren;


w