Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe verkiezingen niet de bij vroegere gelegenheden gemaakte » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vraag me echter af of ik de commissaris op een bepaald punt nog wat meer kan uitvragen. Tussen de ene verkiezingswaarnemingsmissie en de volgende verstrijken soms vier of vijf jaar. Biedt de EU eigenlijk specifieke bijstand en suggesties voor het aanpakken van eventuele tekortkomingen of van gebieden die ons inziens zouden moeten worden verbeterd en waarvoor wij ideeën, hulp en wellicht financiële steun kunnen bieden om te waarborgen dat een land bij nieuwe verkiezingen niet de bij vroegere gelegenheden gemaakte fouten herhaalt?

Aber vielleicht noch eine Zusatzfrage an Sie, Frau Kommissarin. Zwischen einer Wahlbeobachtungsmission und der nächsten liegen ja vier oder vielleicht fünf Jahre. Leistet die EU in dieser Zeit eigentlich spezielle Hilfe und unterbreitet sie Vorschläge, um Defizite zu beseitigen oder Dinge zu ändern, bei denen wir eventuell Bedarf sehen und um Gedanken, Unterstützung und möglicherweise auch Gelder beisteuern zu können, damit gewährleistet wird, dass die Länder bei künftigen Wahlen ihre früheren Fehler nicht wiederholen?


8. merkt op dat deze doelstellingen in het verleden bij vele gelegenheden zijn geformuleerd en de basis vormden voor vroegere herzieningen van de staatssteunvoorschriften, maar blijkbaar niet volledig zijn gehaald, getuige het feit dat deze nieuwe voorstellen nu nodig zijn;

8. stellt fest, dass die erwähnten Ziele in der Vergangenheit bereits mehrmals gesetzt wurden und die Grundlage für vorangegangene Überarbeitungen des Beihilfenrechts bildeten, offenbar aber nicht vollständig erreicht wurden, da nun neue Vorschläge notwendig geworden sind;


8. merkt op dat deze doelstellingen in het verleden bij vele gelegenheden zijn geformuleerd en de basis vormden voor vroegere herzieningen van de staatssteunvoorschriften, maar blijkbaar niet volledig zijn gehaald, getuige het feit dat deze nieuwe voorstellen nu nodig zijn;

8. stellt fest, dass die erwähnten Ziele in der Vergangenheit bereits mehrmals gesetzt wurden und die Grundlage für vorangegangene Überarbeitungen des Beihilfenrechts bildeten, offenbar aber nicht vollständig erreicht wurden, da nun neue Vorschläge notwendig geworden sind;


De verwijzende rechter, voor wie hoger beroep is ingesteld in een zaak die aanhangig is gemaakt met betrekking tot misdrijven die vóór 12 september 2005 (datum van inwerkingtreding van de wet van 10 augustus 2005) zijn gepleegd en die na die datum uitspraak moet doen, ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen ...[+++]

Der vorlegende Richter, vor dem in einer Sache Berufung eingelegt wird, die anhängig gemacht wurde in Bezug auf vor dem 12. September 2005 (Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 10. August 2005) begangene Straftaten, und der nach diesem Datum ein Urteil fällen muss, befragt den Hof zur Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, wenn sie in dem Sinne ausgelegt würden, dass die in den neuen Artikeln ...[+++]


J. overwegende dat de in bijna alle nieuw gevormde staten van het vroegere Joegoslavië gehouden verkiezingen een goed voorbeeld waren van een vreedzame en ordelijk verlopen deelneming aan de democratie, en dat nu hopelijk een einde kan worden gemaakt aan de politieke stilstand in dit gebied, zodat de politieke en economische achterstand kan worden ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Wahlen in fast allen Nachfolgestaaten des früheren Jugoslawien ein gutes Beispiel einer friedlichen und geordneten Ausübung von Demokratie waren, und in der Hoffnung, dass der politische Stillstand in der Region nunmehr beendet werden kann, um die politischen und ökonomischen Rückstände aufzuholen, regionale Sicherheitsprobleme anzugehen und der Konfliktregion eine selbsttragende Stabilität zu verleihen,


J. overwegende dat in de komende maanden in bijna alle nieuw gevormde staten van het vroegere Joegoslavië verkiezingen zullen worden gehouden en in de hoop dat dankzij deze verkiezingen een einde kan worden gemaakt aan de politieke stilstand in dit gebied, zodat de politieke en economische achterstand kan worden ingehaald, regionale veiligheidsproblemen kunnen worden aangepakt en het conflictgebied een zichzelf ...[+++]

J. in der Erwägung, dass in den nächsten Monaten in fast allen Nachfolgestaaten des früheren Jugoslawien gewählt werden wird, und in der Hoffnung, dass der politische Stillstand in der Region durch diese Wahlen beendet werden kann, um die politischen und ökonomischen Rückstände aufzuholen, regionale Sicherheitsprobleme anzugehen und der Konfliktregion eine selbsttragende Stabilität zu verleihen,


De verwijzende rechters in de zaken nrs. 2967 en 3023, voor wie zaken aanhangig zijn gemaakt met betrekking tot misdrijven die vóór 1 maart 2004 (datum van inwerkingtreding van de wet van 7 februari 2003) zijn gepleegd en die na die datum uitspraak moeten doen, merken op dat de vroegere wet, in zoverre zij voorzag in gevangenisstraffen waarin de nieuwe ...[+++]

Die verweisenden Richter in den Rechtssachen Nrn. 2967 und 3023, die mit Straftaten befasst waren, die vor dem 1. März 2004 (Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 7. Februar 2003) begangen worden waren, und die nach diesem Datum ein Urteil fällen sollten, führen an, das alte Gesetz könnte, insofern es Gefängnisstrafen vorgesehen habe, die das neue Gesetz nicht mehr vorsehe, als dasjenige angesehen werden, das die schwerere Strafe zur Anwendung von Artikel 2 des Strafgesetzbuches beinhalte, doch nach den Vorstellungen des Rechtsunterworfenen sei das ne ...[+++]


Zolang de doorhaling van de inschrijving in het register van de vroegere statutaire zetel nog niet bekend is gemaakt, kunnen derden zich echter blijven beroepen op die vroegere zetel, tenzij de SCE aantoont dat die derden kennis droegen van de nieuwe statutaire zetel.

Jedoch können sich Dritte, solange die Löschung der Eintragung im Register des früheren Sitzes nicht bekannt gemacht worden ist, weiterhin auf den alten Sitz berufen, es sei denn, die SCE beweist, dass den Dritten der neue Sitz bekannt war.


Zolang de doorhaling van de inschrijving in het register van de vroegere zetel nog niet openbaar is gemaakt, kunnen derden zich echter blijven beroepen op de vroegere zetel, tenzij de SE aantoont dat die derden kennis droegen van de nieuwe statutaire zetel.

Jedoch können sich Dritte, solange die Löschung der Eintragung im Register des früheren Sitzes nicht offen gelegt worden ist, weiterhin auf den alten Sitz berufen, es sei denn, die SE beweist, dass den Dritten der neue Sitz bekannt war.


3. De openbaarmaking van de nieuwe inschrijving van het samenwerkingsverband heeft ten gevolge dat de nieuwe zetel overeenkomstig artikel 9, lid 1, aan derden kan worden tegengeworpen; zolang de doorhaling van de inschrijving in het register van de vroegere zetel nog niet openbaar is gemaakt, kunnen derden zich echter blijven beroepen op de vroegere zetel, tenzij het samenwerkingsverband aantoont dat de derden kennis droegen van de nieuwe zetel.

(3) Mit Bekanntgabe der neuen Eintragung der Vereinigung kann der neue Sitz Dritten nach den in Artikel 9 Absatz 1 genannten Bedingungen entgegengesetzt werden; jedoch können sich Dritte, solange die Löschung der Eintragung im Register des früheren Sitzes nicht bekanntgemacht worden ist, weiterhin auf den alten Sitz berufen, es sei denn, daß die Vereinigung beweist, daß den Dritten der neue Sitz bekannt war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe verkiezingen niet de bij vroegere gelegenheden gemaakte' ->

Date index: 2023-07-28
w