Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe voorstellen behandelen » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl we nieuwe voorstellen behandelen, mogen we de uitvoering van de wetgeving betreffende de eengemaakte markt en het beheer van de eengemaakte markt niet uit het oog verliezen.

Während wir an neuen Vorschlägen arbeiten, dürfen wir die Umsetzung der Binnenmarkt­gesetzgebung und -steuerung nicht aus den Augen verlieren.


Op de vergadering van het Committee on Sanitary and Phytosanitary Agreement (SPS) van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in november 2002 hebben de VS, Canada, Argentinië en de Filipijnen nogmaals hun bezorgdheid laten blijken inzake de wijze waarop de EU de goedkeuring van nieuwe GGO's blijft behandelen en inzake de verenigbaarheid met de WTO van nieuwe en toekomstige Europese wetgeving, met name de voorstellen van de Commissie inzake traceerbaarheid en etikettering van GGO's en betreffende genetisch gemodificeerde levensmiddelen en d ...[+++]

Auf der Sitzung des Ausschusses für Gesundheits- und Pflanzenschutz (SPS) der WTO im November 2002 äußerten die USA, Kanada, Argentinien und die Philippinen erneut Vorbehalte gegen die GVO-Zulassungspraxis der EU und die Vereinbarkeit geplanter neuer europäischer Rechtsvorschriften, d. h. er Kommissionsvorschläge zur Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von GVO und genetisch veränderten Lebensmitteln und Futtermitteln, mit den WTO-Grundsätzen.


8. verzoekt de Commissie met name om zo spoedig mogelijk haar voorstellen goed te keuren voor een ontwerpverordening tot invoering van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en inzake de follow-up van de aanbevelingen van de commissie-Liikanen (deskundigengroep op hoog niveau) met betrekking tot de structurele hervorming van de banken; onderstreept dat het belangrijk is dat de medewetgevers deze nieuwe voorstellen op korte termijn via de medebeslissingsprocedure kunnen behandelen ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, sobald wie möglich insbesondere ihre Vorschläge für einen Verordnungsentwurf zur Einrichtung eines einheitlichen Abwicklungsmechanismus und zur Weiterverfolgung der Empfehlungen der hochrangigen Liikanen-Expertengruppe zu Bankenstrukturreformen anzunehmen; betont, wie wichtig es für die Mitgesetzgeber ist, sich mit diesen anstehenden Vorschlägen im Mitentscheidungsverfahren zügig zu befassen, damit die einschlägigen Maßnahmen rasch in Kraft treten können;


Dit jaar zijn we via een versnelde procedure begonnen met de ontwikkeling van een nieuw systeem van economisch bestuur, en we hopen dat het Parlement volgend jaar de nieuwe voorstellen over de financiële regelgeving en het economisch bestuur dusdanig zal behandelen dat deze zo snel mogelijk kunnen worden aangenomen.

Dieses Jahr haben wir mit der Entwicklung eines neuen Systems von Economic Governance in einem beschleunigten Verfahren begonnen und wir hoffen, dass das Parlament die neuen Vorschläge in Bezug auf die Regulierung der Finanzmärkte und wirtschaftliche Governance im nächsten Jahr auf eine Weise debattieren kann, welche ihre schnellstmögliche Annahme sicherstellt.


21. benadrukt nogmaals het belang van het CE-merk in de strijd tegen namaak; brengt in herinnering dat "het goederenpakket" verplichtingen oplegt aan producenten en importeurs die inhouden dat ze juridisch aansprakelijk zijn en dus vervolgd kunnen worden als ze misbruik maken van het CE-merk; verzoekt de Commissie deze bepalingen in overweging te nemen bij het behandelen van nieuwe voorstellen voor het versterken van het rechtskader voor inbreuken op auteursrechten;

21. bekräftigt die Bedeutung des CE-Zeichens bei der Bekämpfung von Nachahmungen; erinnert daran, dass mit dem „Binnenmarktpaket für Waren“ für Hersteller und Importeure insofern Verpflichtungen eingeführt werden, als sie rechtlich haftbar sind und bei Missbrauch des CE-Zeichens strafrechtlich verfolgt werden können; fordert die Kommission auf, diese Bestimmungen bei der Prüfung neuer Vorschläge zur Verstärkung des rechtlichen Rahmens für Verletzungen von Urheberrechten zu berücksichtigen;


Ik sta ook achter de voorstellen van de heer Da Silva Caldeira voor de toekomst: hij wil samenwerken om een aantal hoofdpunten van het financieel reglement te verbeteren en te vereenvoudigen, en de nieuwe wetgevende voorstellen te behandelen, om op die manier te proberen om samen goede resultaten te bereiken.

Ich denke auch, dass der Vorschlag von Herrn da Silva Caldeira für die Zukunft in Bezug auf die Zusammenarbeit, die wichtigen Aspekte der Finanzverordnung zu verbessern und zu vereinfachen, sehr positiv ist, sowie die neuen Gesetzgebungsvorschläge, an denen wir vielleicht zusammen arbeiten könnten, um ein erfolgreiches Ergebnis zu erzielen.


- vast te stellen dat er een nieuw pakket hervormingsmaatregelen voor de financiële sector nodig is, zoals maatregelen om het toezichtkader voor de financiële sector in de EU te hervormen op basis van de werkzaamheden van de groep-de Larosière, en tijdens de Europese Raad in juni op basis van verdere vorstellen van de Commissie een besluit te nemen over de voornaamste onderdelen van dit nieuwe kader. Ook nodigt zij de Raad en het Europees Parlement uit om voorstellen voor de reglementering van financiële diensten, die de Commissie de ...[+++]

- die Notwendigkeit für ein neues Maßnahmenpaket zur Reform des Finanzsektors einzuräumen, einschließlich eines neuen aufsichtsrechtlichen Rahmens für den EU-Finanzsektor auf der Grundlage der Arbeiten der de Larosière-Gruppe, über die wichtigsten Elemente dieses neuen Rahmens auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni auf der Grundlage weiterer Vorschläge der Kommission zu entscheiden und den Rat und das Europäische Parlament aufzufordern, der Annahme der in den kommenden Monaten von der Kommission vorgelegten Vorschläge zur Regulierung von Finanzdienstleistern Vorrang zu geben;


Wanneer in het kader van de lopende discussies tussen Raad, Commissie, netbeheerders, regelgevende instanties, producenten en consumenten algemeen aanvaarde, nieuwe voorstellen worden voorgelegd, moet het EP bereid zijn deze te behandelen en eventueel over te nemen (bijv. verschillende tarieven voor het gebruik van het netwerk voor elektriciteitsstromen uit verschillende richtingen.)

Sollten im Rahmen der laufenden Diskussionen zwischen Rat, Kommission, Netzbetrei-bern, Regulierungsbehörden, Erzeugern und Verbrauchern allgemein akzeptierte, neue Vorschläge präsentiert werden, sollte das EP für deren Erörterung und gegebenenfalls Übernahme offen sein (z.B. unterschiedliche Netznutzungsentgelte für Stromflüsse unter-schiedlicher Richtung).


De Raad moedigt de Commissie aan werk te maken van deze démarche en heeft toegezegd de voorstellen tot wijziging van deze verordening te zullen behandelen, met name van de wijzigingen die voortvloeien uit de nieuwe definitie van andere tijden dan rijtijden, en deze zo spoedig mogelijk aan te nemen.

Der Rat ersucht die Kommission, diese Gelegenheit zu nutzen, und verpflichtet sich, die Änderungen der Verordnung, insbesondere in Bezug auf die neuen Definitionen der nicht unter die Lenkzeit fallenden Zeiten, zu prüfen und so bald wie möglich über entsprechende Vorschläge zu beschließen.


2. neemt akte van het onder punt 34 van het witboek vermelde voornemen van de Commissie om begin 1998 voorstellen te formuleren tot wijziging van Verordening nr. 3820/85 van 20 december 1985 teneinde hierin nieuwe bepalingen op te nemen betreffende het maximumaantal rij- en laad- en losuren per dag, per week en per 14 dagen, alsmede teneinde de controlevoorschriften en -procedures gelijk te trekken, en verbindt zich ertoe deze voorstellen zo spoedig mogelijk te behandelen,

2. nimmt zur Kenntnis, daß die Kommission gemäß Nummer 34 des Weißbuchs beabsichtigt, Anfang 1998 Vorschläge zur Änderung der Verordnung Nr. 3820/85 vom 20. Dezember 1985 vorzulegen, mit denen in diese Verordnung neue Bestimmungen aufgenommen werden sollen, die tägliche, wöchentliche und vierzehntägliche Obergrenzen für Fahrzeiten sowie Auf- und Abladetätigkeiten wie auch einheitliche Kontroll- und Verfahrensregeln vorsehen, und sagt zu, diese Vorschläge so bald wie möglich zu prüfen;


w