Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe voorwaarden moeten garanderen " (Nederlands → Duits) :

Die voorwaarden moeten garanderen dat de betrokken personen of entiteiten beschikken over de nodige deskundigheid en hun activiteiten als betrouwbare flaggers uitvoeren op zorgvuldige en objectieve wijze, op basis van eerbiediging van de waarden waarop de Unie is gegrondvest.

Mit diesen Kriterien soll sichergestellt werden, dass die betreffenden natürlichen Personen oder Einrichtungen über das notwendige Fachwissen verfügen und ihre Tätigkeit als vertrauenswürdige Hinweisgeber umsichtig und objektiv unter Achtung der Werte, auf die sich die Union gründet, wahrnehmen.


Nieuwe voorwaarden moeten garanderen dat bij EU-financiering het accent op resultaten wordt gelegd en dat de lidstaten worden geprikkeld om de Europa 2020-doelstellingen daadwerkelijk te halen.

Neue Vorschriften zur Konditionalität sollen dafür sorgen, dass EU-Mittel ergebnisorientiert eingesetzt werden und die Mitgliedstaaten Anreize erhalten, die Europa 2020-Ziele wirksam umzusetzen.


Om in dat verband uniforme voorwaarden te garanderen voor de tenuitvoerlegging van de desbetreffende bepalingen van Verordening (EG) nr. 714/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de voorwaarden voor toegang tot het net voor grensoverschrijdende handel in elektriciteit , moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend.

Um in diesem Zusammenhang einheitliche Bedingungen für die Umsetzung der einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel zu gewährleisten, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.


Deze criteria en voorwaarden moeten garanderen dat de diensten en gezondheidszorg worden verstrekt in overeenstemming met de hoogst mogelijke kwaliteitscriteria en met het beschikbare klinische bewijsmateriaal.

Diese Kriterien und Bedingungen sollten garantieren, dass die Dienstleistungen und die Gesundheitsversorgung, die erbracht werden, höchsten Qualitätskriterien genügen und sich auf klinische Nachweise stützen.


Nieuwe voorwaarden moeten ervoor zorgen dat de EU-financiering resultaatgericht wordt verstrekt en dat krachtige prikkels aan de lidstaten worden gegeven om op de daadwerkelijke verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen toe te zien.

Neue Konditionalitätsvorschriften werden dafür sorgen, dass EU-Mittel ergebnisorientiert eingesetzt werden und die Mitgliedstaaten deutliche Anreize erhalten, die Europa-2020-Ziele wirksam umzusetzen.


De nieuwe regels moeten ervoor zorgen dat de beste wetenschappelijke deskundigen van Europa aan de wetenschappelijke adviezen meewerken en moeten tegelijkertijd garanderen dat die deskundigen geen financiële of andere belangen hebben die hun onafhankelijkheid in gevaar zouden kunnen brengen.

Die neuen Regeln sollen die Notwendigkeit, die besten wissenschaftlichen Experten Europas für wissenschaftliche Stellungnahmen zu gewinnen, mit der Sicherheit verbinden, dass diese Experten keine finanziellen oder sonstigen Interessen verfolgen, die ihre Unparteilichkeit gefährden könnten.


De nieuwe voorschriften moeten garanderen dat de consument overal in de EU dezelfde bescherming geniet, en zullen de concurrentievoorwaarden op de markt voor timeshares en een aantal andere vakantieproducten gelijktrekken.

Die neuen Bestimmungen dürften sicherstellen, dass die Verbraucher überall in der EU gleich gut geschützt sind, und dafür sorgen, dass die Akteure auf dem Markt für Timesharing wie auch für bestimmte andere Urlaubsprodukte unter gleichen Voraussetzungen operieren können.


In overeenstemming met het doel om het SAP te richten op de landen die hieraan het meest behoefte hebben, zou het nieuwe SAP moeten garanderen dat de bijzondere stimuleringsregeling tegemoet komt aan de specifieke ontwikkelingsbehoeften, mét inachtneming van de machtigingsclausule.

Im Einklang mit dem Ziel, das APS auf die bedürftigsten Länder auszurichten, muss die neue APS-Regelung gewährleisten, dass das spezielle Anreizsystem den besonderen Entwicklungsbedürfnissen gerecht wird und mit der Ermächtigungsklausel kompatibel ist.


De preventie van armoede en sociale uitsluiting vraagt om maatregelen die de toegang tot nieuwe technologieën moeten garanderen.

Um soziale Ausgrenzung und Armut zu verhüten, sind Maßnahmen notwendig, um den Zugang zu neuen Technologien sicherzustellen.


De Associatieraad verwelkomde met name dat Roemenië begonnen is met aanpassing van zijn wetgeving aan die van de interne markt van de Unie ; de Raad wees erop dat er nieuwe administratieve en justitiële structuren in het leven geroepen moeten worden die de daadwerkelijke uitvoering van de nieuwe wetgeving moeten garanderen.

Er begrüßte insbesondere, daß Rumänien die Anpassung seiner Rechtsvorschriften an die des Binnenmarkts der Union in die Wege geleitet hat, wobei er hervorhob, daß in den Bereichen Verwaltung und Recht Strukturen geschaffen werden müssen, mit deren Hilfe die Umsetzung der neuen Rechtsvorschriften sicherzustellen ist.


w