Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe voorwaarden zoals " (Nederlands → Duits) :

Nieuwe technologieën zoals apparatuur voor radiofrequentie-identificatie, geografische informatiesystemen, miniaturisering van de ontvangers en vermindering van het stroomgebruik en synergieën met de telecommunicatie zullen de voorwaarden creëren voor een groot aantal nieuwe ontwikkelingen de komende jaren waarbij gebruik gemaakt wordt van satellietpositiebepaling.

Neue Techniken wie RFID (Radio Frequency Identification Devices), geografische Informationssysteme, Empfängerminiaturisierung und Verbrauchsminimierung sowie Synergien mit der Telekommunikation werden in den kommenden Jahren die Bedingungen dafür schaffen, eine Vielzahl neuer Anwendungen für die Satellitennavigation hervorzubringen.


Met artikel 12 lid 3 van Verordening 2500/2001 van de Raad wordt Verordening nr. 1267/1999 van de Raad (de ISPA-verordening) aangepast doordat aan artikel 7 een nieuwe paragraaf is toegevoegd waarmee de geschiktheid om deel te nemen in aanbestedingen en contracten wordt, uitgebreid naar natuurlijke en juridische perso nen van bovengenoemde landen op voorwaarden zoals die ook van toepassing zijn op alle natuurlijke en juridische personen uit de lidstaten en de begunstigde landen.

Durch Artikel 12 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2500/2001 wird in die Verordnung (EG) Nr. 1267/1999 (ISPA-Verordnung) ein neuer Absatz in Artikel 7 eingefügt, nach dem sich natürliche und juristische Personen aus den genannten Ländern zu den gleichen Bedingungen an Ausschreibungen und Aufträgen beteiligen können, wie sie für die natürlichen und juristischen Personen der Mitgliedstaaten und der begünstigten Länder gelten.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat kinderen die niet aanwezig waren bij hun proces, het recht hebben op een nieuw proces of op een ander rechtsmiddel, in overeenstemming met en onder de voorwaarden zoals bedoeld in Richtlijn (EU) 2016/343.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Kinder, die bei ihrer Verhandlung nicht anwesend waren, gemäß der Richtlinie (EU) 2016/343 und den darin festgelegten Voraussetzungen das Recht auf eine neue Verhandlung oder auf einen sonstigen Rechtsbehelf haben.


De Commissie zal toestemming verlenen voor staatssteun voor activiteiten ter verspreiding van nieuwe technieken, zoals redelijke kleinschalige proef- of demonstratieprojecten, mits die steun voldoet aan de in [punt 107 van de onderhavige richtsnoeren] vastgestelde voorwaarden.

Die Kommission genehmigt staatliche Beihilfen für Tätigkeiten zur Verbreitung neuer Techniken, wie beispielsweise klein angelegte Pilot- oder Demonstrationsvorhaben, wenn die Beihilfe die Bedingungen von Nummer 107 dieser Rahmenregelung erfüllt.


De rapporteur heeft moeite om te begrijpen waarom de Commissie, die zich ten aanzien van het vorige protocol zo kritisch opstelde dat zij zelfs voorstelde dit op te zeggen omdat de vangstmogelijkheden waarvoor de Unie betaalde niet te volle werden benut, nu over een nieuw protocol heeft onderhandeld waarin de vangstmogelijkheden in alle categorieën, ook die waar de vangstmogelijkheden ten volle werden benut, drastisch worden beperkt en waarin nieuwe voorwaarden zoals een bijkomende biologische rustperiode van twee maanden worden ingevoerd, terwijl de financiële tegenprestatie voor het eerste jaar op hetzelfde niveau blijft en in het laat ...[+++]

Die Berichterstatterin kann nicht nachvollziehen, wie die Kommission, wenn sie dem vorherigen Protokoll so kritisch gegenüber steht, das sie sogar vorhatte, es aufzukündigen, weil die Fangmöglichkeiten, für die gezahlt wurden, nicht voll ausgeschöpft wurden, jetzt ein neues Protokoll ausgehandelt hat, in dem die Fangmöglichkeiten praktisch bei allen Kategorien, einschließlich jener, die voll genutzt wurden, beträchtlich gekürzt werden, wozu noch drei weitere Einschränkungen hinzu kommen, wie eine neue Schonzeit von zwei Monaten, während die finanzielle Gegenleistung im ersten Jahr gleich bleibt und im letzten Jahr eine Größenverringerung ...[+++]


Met de nieuwe parameters, zoals opgenomen in het aangenomen verslag, behouden particuliere ondernemingen de vrijheid contractuele voorwaarden uit te onderhandelen, maar worden er wel tijdsbeperkingen opgelegd (dertig plus dertig dagen), wordt de termijn waarbinnen overheidsinstanties particuliere ondernemingen moeten betalen bepaald op dertig dagen en komt er een nieuwe regel voor grote organisaties – zoals die welke actief zijn in het postwezen en de sectoren energie en vervoer – die, ondanks ...[+++]

Die neuen, im verabschiedeten Bericht festgelegten Bestimmungen beinhaltet den Erhalt von Vertragsfreiheiten bei Verhandlungen zwischen Privatunternehmen, verhängen aber Fristen (30 + 30 Tage); sie setzen damit die Frist, innerhalb derer öffentliche Behörden Privatunternehmen bezahlen müssen, auf 30 Tage und führen eine neue Vorschrift für große Unternehmen ein – wie zum Beispiel diejenigen, die im Postdienst-, Energie- oder Verkehrssektor tätig sind –, die, obwohl sie staatlich finanziert werden, mit Privatunternehmen insofern konkurrieren, als sie Privatunternehmen gleichgestellt sind und daher den Bestimmungen des privaten Marktes unterliegen.


Daarom doen deze landen nu extra inspanningen om zich aan die nieuwe voorwaarden aan te passen. Zoals ik al in een eerder antwoord zei, betekent dit dat we in Europa nieuwe bronnen van groei en mededinging moeten aanboren.

Wie ich in einer vorherigen Antwort bereits ausgeführt habe, müssen wir deshalb nach neuen Quellen für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit innerhalb Europas suchen.


63. constateert dat over een interimovereenkomst voor de overdracht van dergelijke gegevens tussen de EU en de VS wordt onderhandeld, dat deze moet gelden voor een overgangsperiode en na uiterlijk 12 maanden afloopt en dat het Europees Parlement en de nationale parlementen volledig moeten worden betrokken bij een nieuwe overeenkomst waarover, onverminderd de procedure die uit hoofde van het Verdrag van Lissabon gevolgd moet worden, onderhandeld zal worden, en dat daarbij voldaan moet zijn aan de voorwaarden zoals ver ...[+++]

63. nimmt zur Kenntnis, dass zwischen der Europäischen Union und den USA ein Interimsabkommen für die Übermittlung solcher Daten ausgehandelt und durch eine 12 Monate nicht überschreitende Auflösungsklausel für einen Übergangszeitraum geschlossen wird und dass ein unbeschadet des gemäß dem Vertrag von Lissabon anzuwendenden Verfahrens ausgehandeltes Abkommen das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente uneingeschränkt einbeziehen und sicherstellen muss, dass die in Ziffer 3 seiner genannten Entschließung vom 17. September 2009 verankerten Bedingungen erfüllt sind;


Er is echter geprobeerd om aanvullende voorwaarden op te leggen aan de nieuwe lidstaten, zoals ‘wezenlijke convergentie’ of ‘het opnamevermogen van de eurozone’, welke voorwaarden niet in detail zijn omschreven.

Es hat aber auch Versuche gegeben, den neuen Mitgliedstaaten zusätzliche Bedingungen aufzuerlegen wie die „reale Konvergenz“ oder die „Aufnahmekapazität des Euro-Währungsgebiets“, die nicht näher definiert werden.


c)procedures om te voldoen aan bestaande, nieuwe en gewijzigde technische en operationele normen en andere bindende voorwaarden zoals vastgelegd:

c)Verfahren zur Einhaltung bestehender, neuer und geänderter Normen technischer und betrieblicher Art oder anderer Vorgaben, die:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe voorwaarden zoals' ->

Date index: 2023-09-05
w