4. roept de Egyptische autor
iteiten op de eigen wetten ter bestrijding van mensenhandel te respecteren, die waarborgen dat slachtoffers van mensenhandel niet worden
vervolgd en toegang krijgen tot hulp en bescherming, e
n artikel 89 van de nieuwe grondwet te eerbiedigen, waarin slavernij en alle vormen van onderdrukking en gedwongen uitbuiting van mensen wordt verboden, en de beginselen van de verdragen waarbij Egypte partij is, via
...[+++] de nationale wetgeving volledig toe te passen; neemt kennis van het decreet tot vorming van een nationaal coördinatiecomité ter bestrijding van illegale migratie dat op 9 maart 2014 door de Egyptische premier is uitgevaardigd; roept de Egyptische autoriteiten op statistische gegevens inzake de slachtoffers van mensenhandel te verzamelen en te publiceren; 4. fordert die ägyptische Regierun
g auf, ihre eigenen gegen Menschenhandel gerichteten Gesetze zu achten, in deren Rahmen den Opfern von Menschenhändlern Straffreiheit und Zugang zu Hilfe und Schutz gewährt wird, und
auch Artikel 89 der neuen Verfassung zu wahren, der die Sklaverei und alle Formen der Unterdrückung und Zwangsausbeutung verbietet, und die Grundsätze der Abkommen, die Ägypten unterzeichnet hat, in ihrer nationalen Gesetzgebung vollständig umzusetzen; nimmt den Erlass des ägyptischen Premierministers zur Bildung eines n
...[+++]ationalen Ausschusses zur Koordinierung der Bekämpfung der irregulären Migration vom 9. März 2014 zur Kenntnis; fordert die ägyptische Regierung auf, Statistiken über die Opfer des Menschenhandels zu erstellen und zu veröffentlichen;