Zij merkt op dat het militaire regime nog altijd niet op overtuigende wijze heeft laten blijken dat het op basis van een geloofwaardig en strak tijdschema wil terugkeren naar een burgerlijk democratisch bestuur en a) bevestigt de volgende in 1993 aangenomen maatregelen : - opschorting van de militaire samenwerking, - visumbeperkingen voor leden van de strijdkrachten en de ordestrijdkrachten, alsmede voor hun gezinnen, - opschorting van bezoeken van leden van de strijdkrachten, - reisbeperkingen voor het milita
ir personeel van de Nigeriaanse diplomatieke missies, - afgelasting van opleidingscursussen voor Nigeriaans militair personeel, -
...[+++]opschorting van alle niet absoluut noodzakelijke hoge bezoeken aan en uit Nigeria ; b) voert de volgende aanvullende maatregelen in : i) visumbeperkingen voor leden van de voorlopige regering en van het Federal Executive Committee en hun gezinnen ; ii) een embargo op wapens, munitie en militaire uitrusting [2] .Sie stellt fest, daß das Militär- regime seine Absicht erst noch in überzeugender Weise unter Beweis stellen muß, daß es innerhalb einer kurzen Frist nach einem glaubwürdigen Zeitplan zu einer zivilen demokratischen Regierung zurückkehren will. Die Union a) bekräftigt die folgenden 1993 beschlossenen Maßnahmen: - Aussetzung der Zusammenarbeit auf militärischem Gebiet; - Beschränkungen bei der Erteilung von Visa an Angehörige des Militärs und der Sicherheitskräfte sowie ihre Angehörigen; - Aussetzung der Besuche von Militärangehörigen; - Einschränkung der Bewegungsfreiheit für alle Mil
itärangehörigen der nigerianischen diplomatischen Ver ...[+++]tretungen; - Streichung aller Schulungen für nigerianische Militärangehörige; - Aussetzung aller nicht unerläßlicher Besuche auf hoher Ebene in und aus Nigeria; b) ergreift zusätzlich die folgenden Maßnahmen: i) Visabeschränkungen für die Mitglieder des Provisorischen Regierungsrates und des Föderalen Exekutivausschusses und ihrer Familien ii) ein Embargo für Waffen, Munition und militärische Ausrüstung [2] .