Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie ten behoeve van de mensenrechten
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Bij plaatsvervulling opkomen
Ieder schuldeiser zal volgens zijn rang opkomen
Kunnen opkomen
Langzaam opkomen
Opkoken
Opkomen
Opkomen voor anderen
Opkomen voor de mensenrechten
Overgang naar het hoger niveau
Piëzometrisch niveau

Traduction de «niveau die opkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

andere vertreten


ieder schuldeiser zal volgens zijn rang opkomen

jeder Gläubiger wird erscheinen nach Rang seiner Forderung


actie ten behoeve van de mensenrechten | opkomen voor de mensenrechten

Maßnahmen zur Achtung der Menschenrechte




hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor transport op de binnenwateren | hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor vervoer op de binnenwateren

höchste Verantwortungsstufe in der Binnenschifffahrt übernehmen




overgang naar het hoger niveau

Aufsteigen in die höhere Stufe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom zal ik op Europees niveau blijven opkomen voor economische, sociale en territoriale cohesie.

Deshalb werde ich nicht müde, für wirtschaftliche, soziale und territoriale Kohäsion auf europäischer Ebene einzutreten.


Het Europees Parlement verlangt dat zorgvuldig wordt onderzocht wie moet opkomen voor de kosten die zijn verbonden aan de afwikkeling van een EBCB, en dat daarbij ook grondig wordt gekeken naar de optimale praktijken op nationaal en regionaal niveau.

Das Europäische Parlament fordert eine eingehende Prüfung der Frage, wer die Kosten für die Bearbeitung einer EAVE tragen sollte, einschließlich einer Untersuchung bewährter Verfahren auf nationaler und regionaler Ebene.


Het Europees Parlement verlangt dat zorgvuldig wordt onderzocht wie moet opkomen voor de kosten die zijn verbonden aan de afwikkeling van een EBBB, en dat daarbij ook grondig wordt gekeken naar de optimale praktijken op nationaal en regionaal niveau.

Das Europäische Parlament fordert eine eingehende Prüfung der Frage, wer die Kosten für die Bearbeitung einer EAVE tragen sollte, einschließlich einer Untersuchung bewährter Verfahren auf nationaler und regionaler Ebene.


Voor nationale wetgevende overheden en openbare postoperatoren is de mededinging in de marktsegmenten van de pakketpost en de expressepost aanzienlijk geweest, zowel op nationaal als op internationaal niveau, terwijl de mededinging in het segment van de brievenpost nog aan het opkomen is (45).

Nach Angaben der italienischen Regulierungsbehörden und der öffentlichen Postdienstebetreiber besteht im Sektor Pakete und Expresssendungen ein erheblicher Wettbewerb sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf internationaler Ebene, während der Wettbewerb im Segment Briefsendungen gerade erst im Entstehen ist (45).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien het brede gebied waarop de raadpleging betrekking heeft en het daarmee samenhangende grote aantal belanghebbenden, kunnen de permanente raadplegingsstelsels alleen doeltreffend werken als het publiek wordt geraadpleegd via de representatieve organisaties op Europees niveau die opkomen voor de belangen van de voedselketen en de gezondheid van dieren en planten, ook al moet rechtstreekse raadpleging van het publiek altijd een mogelijkheid blijven.

Da der Bereich dieser Konsultation sehr groß ist und folglich eine Vielzahl von Parteien betroffen sind, können die ständigen Konsultationssysteme nur über die auf europäischer Ebene angesiedelten Vertretungsgremien der Lebensmittelkette sowie der Tier- und Pflanzengesundheit sinnvoll funktionieren, wenngleich die unmittelbare Konsultation der Bürger nach wie vor möglich sein muss.


Gedurende zes jaar lag zij aanzienlijk lager dan het door ‘Maastricht’ geëiste niveau, maar in een economie die zo snel aan het opkomen is, is beteugelen van de prijzen echt een zeer complexe zaak.

Sechs Jahre lang lag unsere Inflationsrate deutlich unter dem Grenzwert von Maastricht, doch angesichts einer sich so schnell entwickelnden Wirtschaft ist es wirklich kompliziert, die Preise niedrig zu halten.


In het Witboek van de Europese Commissie “ Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen ”[5] werd benadrukt dat de Unie internationaal beter voor zichzelf moet opkomen en op dat niveau eensgezinde standpunten moet uitdragen om haar industriële, sociale en milieubelangen te verdedigen.

Im Weißbuch der Europäischen Kommission “ Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft ”[5] wurde betont, dass die Union ihre Fähigkeit stärken muss, sich auf der internationalen Ebene zu behaupten und mit einer einzigen Stimme für ihre industriellen, sozialen und umweltpolitischen Interessen einzutreten.


De bevoegdheden die de Gemeenschap nu heeft aanvaard, zijn een stuk belangrijker, en daarom moet zij daar ook op internationaal niveau voor kunnen opkomen.

Die Zuständigkeiten, die jetzt die Gemeinschaft übernommen hat, sind deutlich größer, und daher muss sie sie auch im internationalen Bereich wahrnehmen können.


De gids "Opkomen voor uw rechten in de Europese interne markt", die in 2000 werd gepubliceerd, en de bijbehorende informatiebladen voorzien bijvoorbeeld in de behoefte aan informatie van de burgers over de verschillende middelen waarover zij beschikken om hun rechten op nationaal en op communautair niveau te doen gelden.

Mit dem 2000 herausgegebenen Leitfaden "Wie Sie Ihre Rechte im Europäischen Binnenmarkt geltend machen" und den dazugehörenden landesbezogenen Informationsblättern sollen die Bürger beispielsweise über die Rechtsmittel informiert werden, mit denen sie ihre Rechte auf nationaler und auf Gemeinschaftsebene geltend machen können.


De gids "Opkomen voor uw rechten in de Europese interne markt", die in 2000 werd gepubliceerd, en de bijbehorende informatiebladen voorzien bijvoorbeeld in de behoefte aan informatie van de burgers over de verschillende middelen waarover zij beschikken om hun rechten op nationaal en op communautair niveau te doen gelden.

Mit dem 2000 herausgegebenen Leitfaden "Wie Sie Ihre Rechte im Europäischen Binnenmarkt geltend machen" und den dazugehörenden landesbezogenen Informationsblättern sollen die Bürger beispielsweise über die Rechtsmittel informiert werden, mit denen sie ihre Rechte auf nationaler und auf Gemeinschaftsebene geltend machen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau die opkomen' ->

Date index: 2024-03-18
w