Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau moeten willen » (Néerlandais → Allemand) :

Op nationaal niveau moeten alle regeringen, in volwaardig overleg met de burgers, beslissen hoe ze de doelstellingen en streefcijfers willen bereiken, en daarbij alle leden van de samenleving betrekken, met name de meest kwetsbare groepen.

Auf nationaler Ebene werden alle Regierungen in umfassender Konsultation mit ihren Bürgerinnen und Bürgern darüber entscheiden müssen, wie sie zur Verwirklichung der Ziele und Vorgaben beitragen können, wobei sie dem Erfordernis Rechnung tragen müssen, alle Mitglieder der Gesellschaft, insbesondere die am stärksten benachteiligten unter ihnen, einzubeziehen.


Zelfs bij handhaving van het tekort op de lopende rekening op het huidige niveau moeten aanvullende ingrepen op de begroting plaatsvinden, willen de investeringen niet in het gedrang komen.

Selbst bei Beibehaltung des momentanen Leistungsbilanzdefizits würden die Investitionen zusätzliche Haushaltseinschränkungen erfordern.


Wetenschappers zeggen dat wij moeten streven naar een beperking van de toekomstige wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging tot 2 °C boven het pre-industriële niveau, willen wij de schade kunnen beperken.

Nach wissenschaftlichen Erkenntnissen sollten wir eine Begrenzung des durchschnittlichen globalen Temperaturanstiegs auf 2°C über vorindustriellen Werten anstreben, um den Schaden zu begrenzen.


Willen universiteiten zowel in lokaal als in globaal verband aantrekkelijker worden, dan zullen fundamentele hervormingen in de curricula moeten worden aangebracht. Alleen zo kan worden gegarandeerd dat academisch onderwijs van het allerhoogste niveau wordt gegeven en daarbij ook wordt ingehaakt op de veranderende eisen van de arbeidsmarkt.

Wenn die Universitäten lokal und global attraktiver werden wollen, braucht es eine tief greifende Studienplanreform – nicht nur, um Inhalte auf höchstem akademischem Niveau zu gewährleisten, sondern auch, um auf sich ändernde Bedürfnisse auf den Arbeitsmärkten zu reagieren.


Ook een andere kwestie is heel belangrijk, mijnheer de Voorzitter, namelijk dat onze uitgaven volgens de overwegingen van subsidiariteit moeten plaatsvinden en dat we zaken die onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen niet naar het Europese niveau moeten willen overhevelen.

Und eine weitere Angelegenheit ist ebenfalls sehr wichtig, Herr Präsident, nämlich dass das, was wir ausgeben, den Überlegungen des Subsidiaritätsprinzips entsprechen sollte, und wir sollten keinerlei Bereiche, die den Mitgliedstaaten obliegen, hierher verlegen wollen, auf europäische Ebene.


De lidstaten zouden in het bijzonder hun budgettaire instellingen op nationaal niveau moeten versterken, zodat gezorgd wordt voor een prudent en op stabiliteit georiënteerd begrotingsbeleid, met name ook in goede tijden. Dit is nodig als wij aan de gemeenschappelijke doelstellingen van het stabiliteits- en groeipact willen voldoen.

Insbesondere sollten die Mitgliedstaaten ihre eigenen Haushaltsorgane stärken, um vor allem in guten Zeiten einen umsichtigen und stabilitätsorientierten finanzpolitischen Kurs zu ermöglichen, der notwendig ist, um die im Stabilitäts- und Wachstumspakt formulierten gemeinsamen Ziele zu erreichen.


Om deze doelstelling op nationaal niveau te verwezenlijken, moeten de lidstaten gedurende dit proces in nauwe dialoog met de Commissie nationale streefcijfers vastleggen en in hun nationale hervormingsprogramma's aangeven hoe zij deze willen bereiken.

Im Rahmen dieses Prozesses und zur Verwirklichung dieses Ziels auf nationaler Ebene müssen die Mitgliedstaaten in engem Dialog mit der Kommission nationale Ziele festlegen und in ihren Nationalen Reformprogrammen angeben, wie sie diese erreichen wollen.


Kortom, als we serieus werk willen maken van een rechtsstaat op Europees niveau, moeten we het model van noodzakelijke ingrepen uit veiligheidsoverwegingen enerzijds en de gerechtvaardigde bescherming van de burger anderzijds ook naar Europees niveau overhevelen.

Wenn wir also den Rechtsstaat auf europäischer Ebene seriös aufbauen wollen, dann müssen wir das Modell der Eingriffsnotwendigkeit aus Sicherheitsgründen einerseits, aber den berechtigten Schutz der Bürger andererseits auch auf die europäische Ebene übertragen.


Hopelijk zal de stemming vandaag laten zien dat wij willen dat mensen goed moeten nadenken alvorens zij hun handtekening ergens onder zetten en dat het Parlement een open oor heeft voor hun zorgen en dat we in de lidstaten en op Europees niveau maatregelen willen zodat deze praktijken, waarmee onder valse voorwendselen geld wordt afgetroggeld van bedrijven, een halt wordt toegeroepen.

Ich hoffe, dass die heutige Abstimmung die Botschaft vermittelt, dass die Menschen sehr vorsichtig mit ihrer Unterschrift umgehen sollten, dass das Parlament ein offenes Ohr für ihre Besorgnisse hat und dass wir bei den Mitgliedstaaten und auf europäischer Ebene für Maßnahmen eintreten, die verhindern, dass Unternehmen mit falschen Versprechungen Geld aus der Tasche gezogen wird.


Wij moeten een samenhangend antwoord vinden op de verschillende prioriteiten van de Unie op het internationale toneel, en wij moeten precies nagaan op welk niveau wij willen optreden, met name in het licht van het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid, en wij weten dat op dit vlak de omstandigheden zeer snel kunnen veranderen.

Wir müssen eine kohärente Antwort auf die verschiedenen Prioritäten der Union auf der internationalen Bühne finden und unser Maß an Intervention ganz genau abstimmen, vor allem im Rahmen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, und wir wissen, dass sich die Dinge auf diesem Gebiet sehr schnell entwickeln können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau moeten willen' ->

Date index: 2021-05-22
w