Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau nog aangepakt en verduidelijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer dergelijke kritieke aangelegenheden, sociaaleconomische uitdagingen incluis, alleen op nationaal niveau worden aangepakt, bestaat het gevaar dat middelen op inefficiënte wijze worden aangewend, dat problemen worden geëxternaliseerd naar andere Europese en niet-Europese landen en dat sociale, economische en politieke spanningen in ernst toenemen met rechtstreekse gevolgen voor de doelstellingen van de Verdragen ten aanzien van de Europese waarden, met name titel I van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Die Beantwortung dieser kritischen – auch sozioökonomischen – Fragen allein auf nationaler Ebene birgt die Gefahr einer ineffizienten Nutzung von Ressourcen, der Verlagerung der Probleme auf andere europäische und nichteuropäische Länder und der Verschärfung gesellschaftlicher, wirtschaftlicher und politischer Spannungen, die die Ziele Verträge, insbesondere in Titel I des Vertrags über die Europäische Union verankerten Werte direkt beeinträchtigen würden.


Aan de hand van de volgende geselecteerde prioriteiten zal een bijdrage worden geleverd tot de voor de kerncapaciteit vereiste diensten en zullen onderwerpen op mondiaal, Europees, regionaal en lokaal niveau worden aangepakt:

Die nachstehend ausgewählten Prioritäten dienen dem Aufbau der Dienste der Kernkapazität und erstrecken sich auf globale, europäische, regionale und lokale Themen.


Wegens de aard en omvang van de uitdagingen in verband met de toekomst van de universiteiten moeten deze vraagstukken op Europees niveau worden aangepakt.

Da die Zukunft der Universitäten also von einer großen Zahl verschiedenster Faktoren bestimmt wird, ist ein Vorgehen auf europäischer Ebene notwendig.


Terwijl het wettelijke kader van de vrijwillige partnerschapovereenkomst voor hout uit de Centraal-Afrikaanse Republiek voorziet in de rechten van de inheemse gemeenschappen, dient hun recht op de grond en eigendom van grond middels juridische hervormingen op nationaal niveau nog aangepakt en verduidelijkt te worden.

Während die rechtlichen Bestimmungen des FPA für Holz aus der Zentralafrikanischen Republik die Rechte dieser Gemeinschaften schützen, müssen ihre Ansprüche auf Land und Landbesitz noch geprüft und im Rahmen legislativer Reformen auf nationaler Ebene geregelt werden.


De Commissie betoogt hieromtrent in haar effectbeoordeling dat problemen in grensoverschrijdend verband moeilijk te verhelpen zijn als zij niet ook op nationaal niveau worden aangepakt en raamt welk besparingen op binnenlands niveau dit kan opleveren .

Die Kommission hat in ihrer Folgenabschätzung argumentiert, dass Probleme im grenzübergreifenden Zusammenhang wahrscheinlich nicht angegangen werden, wenn sie nicht auch auf einzelstaatlicher Ebene angegangen werden und hat mögliche Ersparnisse auch in einem innerstaatlichen Zusammenhang quantifiziert.


Belemmeringen voor de renovatie van het bestaande gebouwenbestand wegens een opsplitsing van prikkels tussen de verschillende betrokken actoren moeten ook op nationaal niveau worden aangepakt.

Hemmnisse für die Renovierung des Gebäudebestands, die in der Aufteilung der Anreize zwischen den verschiedenen betroffenen Akteuren begründet sind, sollten ebenfalls auf nationaler Ebene beseitigt werden.


4. benadrukt dat er geen noodzaak bestaat tot herziening van de bepalingen van Richtlijn 96/71/EG voordat de feitelijke uitdagingen voor de verschillende modellen van collectieve overeenkomsten op nationaal niveau zijn geanalyseerd en verduidelijkt;

4. betont, dass keine Notwendigkeit besteht, die Bestimmungen der Richtlinie 96/71/EG zu revidieren, bevor die tatsächlichen Herausforderungen für die einzelnen Tarifvertragsmodelle auf nationaler Ebene analysiert und geklärt worden sind;


Die verschillende normen, waarden en overwegingen moeten behouden blijven en op landelijk niveau worden aangepakt.

Diese unterschiedlichen Werte und Belange sollten beibehalten und auf nationaler Ebene behandelt werden.


De ervaring had daarenboven geleerd dat een aantal technische aspecten eveneens diende te worden aangepakt of verduidelijkt.

Außerdem hat es sich nach den bisherigen Erfahrungen als notwendig erwiesen, auch eine Reihe technischer Aspekte aufzugreifen bzw. zu klären.


Belangrijke infrastructuurvraagstukken kunnen feitelijk niet echt doeltreffend op nationaal niveau worden aangepakt.

Die Fragen im Zusammenhang mit großen Infrastrukturen können in der Tat auf einzelstaatlicher Ebene nicht zufriedenstellend behandelt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau nog aangepakt en verduidelijkt' ->

Date index: 2021-04-13
w