Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting voorkomen
Contaminatie voorkomen
Het voorkomen van de effecten van iets
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen
Voorkomen
Voorkomen van milieuverontreiniging
Voorkomen van milieuvervuiling
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten
Waarde van het voorkomen van een dodelijk ongeval
Ziekte die door vaccinatie kan worden voorkomen
Ziekte die door vaccins kan worden voorkomen
Zorg om de pijn te voorkomen

Traduction de «niveau te voorkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


ziekte die door vaccinatie kan worden voorkomen | ziekte die door vaccins kan worden voorkomen

durch Impfung verhütbare Krankheit


voorkomen van milieuverontreiniging | voorkomen van milieuvervuiling

Verhütung von Umweltverschmutzung


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

Vorbeugung gegen Schadwirkungen


waarde van het voorkomen van een dodelijk ongeval

Wert der Vermeidung von Unfallopfern


zorg om de pijn te voorkomen

Pflege zur Schmerzverhütung




voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als deze nationale catalogi worden samengebracht in Europese catalogi, kan marktversnippering op EU-niveau worden voorkomen.

Eine Zusammenführung dieser Kataloge zu europäischen Katalogen wäre hilfreich, um eine Fragmentierung der Märkte auf EU-Ebene zu verhindern.


Kwantitatieve informatie over criminaliteitstendensen en -niveaus, over de structuur van criminaliteit en terrorisme en over de maatregelen die worden getroffen om deze problemen in de lidstaten en op EU-niveau te voorkomen en te bestrijden, alsmede - waar mogelijk - internationale vergelijkingen, zijn van essentieel belang voor de ontwikkeling van een op kennis gebaseerd systeem van afdoende en efficiënte beleidsmaatregelen ter voorkoming en bestrijding van criminaliteit en terrorisme.

Quantitative Informationen über Trends, Umfang und Struktur von Kriminalität und Terrorismus sowie über die Maßnahmen, die in den Mitgliedstaaten und auf EU-Ebene zu deren Prävention und Bekämpfung getroffen werden, nebst – wenn möglich – internationaler Vergleiche sind für die Entwicklung wirksamer, faktengestützter Strategien zur Prävention und Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus von grundlegender Bedeutung.


65. wijst op de sleutelrol die overheidsdiensten op elk niveau, waaronder plaatselijk, regionaal en nationaal, via hun aanbestedings- en aankoopbeleid spelen en onderschrijft het streven van de Commissie om een leidraad inzake beste praktijken te ontwikkelen, te promoten en te publiceren teneinde de aankoop van namaakproducten door overheidsdiensten op elk niveau te voorkomen;

65. unterstreicht die wesentliche Rolle der öffentlichen Verwaltung auf allen Ebenen – lokal, regional und national – im Beschaffungs- und Auftragswesen und begrüßt die Absicht der Kommission, einen Leitfaden über bewährte Verfahren auszuarbeiten, anzubieten und zu veröffentlichen, mit dem auf allen Ebenen verhindert werden soll, dass öffentliche Verwaltungen nachgeahmte Produkte ankaufen;


65. wijst op de sleutelrol die overheidsdiensten op elk niveau, waaronder plaatselijk, regionaal en nationaal, via hun aanbestedings- en aankoopbeleid spelen en onderschrijft het streven van de Commissie om een leidraad inzake beste praktijken te ontwikkelen, te promoten en te publiceren teneinde de aankoop van namaakproducten door overheidsdiensten op elk niveau te voorkomen;

65. unterstreicht die wesentliche Rolle der öffentlichen Verwaltung auf allen Ebenen – lokal, regional und national – im Beschaffungs- und Auftragswesen und begrüßt die Absicht der Kommission, einen Leitfaden über bewährte Verfahren auszuarbeiten, anzubieten und zu veröffentlichen, mit dem auf allen Ebenen verhindert werden soll, dass öffentliche Verwaltungen nachgeahmte Produkte ankaufen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. wijst op de sleutelrol die overheidsdiensten op elk niveau, waaronder plaatselijk, regionaal en nationaal, via hun aankoopbeleid spelen, en onderschrijft het streven van de Commissie om een leidraad inzake beste praktijken te ontwikkelen, te promoten en te publiceren teneinde de aankoop van namaakproducten door overheidsdiensten op elk niveau te voorkomen;

21. unterstreicht die wichtige Rolle der öffentlichen Verwaltung auf allen Ebenen – lokal, regional und national – im Beschaffungs- und Auftragswesen und begrüßt die Absicht der Kommission, einen Leitfaden über bewährte Verfahren auszuarbeiten, anzubieten und zu veröffentlichen, mit dem auf allen Ebenen verhindert werden soll, dass öffentliche Verwaltungen nachgeahmte Produkte ankaufen;


Om dergelijke misstanden op nationaal niveau te voorkomen heb ik het idee naar voren gebracht om op EU-niveau te definiëren wat een afdoende pensioen is.

Um eine derartige Ausnutzung auf nationaler Ebene zu verhindern, haben wir die Idee der Definition einer angemessenen Rente auf Ebene der Europäischen Union vorgelegt.


Er wordt een nieuwe besluitvormingsstructuur voorgesteld, waarbij een besluit op het niveau van de Raad wordt gebruikt voor de algemene en essentiële bepalingen en de comitologie voor de meer gedetailleerde en technische regiospecifieke bepalingen, waarbij micromanagement op politiek niveau wordt voorkomen.

Es wird eine neue Entscheidungsstruktur vorgeschlagen, bei der eine Ratsentscheidung für die allgemeinen und grundlegenden Vorschriften und die Komitologie für die detaillierteren und technischeren regionalen Vorschriften genutzt werden, wodurch Mikromanagement auf politischer Ebene vermieden wird.


kosteneffectiviteit in het regelgevings- en certificeringsproces te bevorderen en doublures op nationaal en Europees niveau te voorkomen.

die Steigerung der Kostenwirksamkeit bei den Regulierungs- und Zulassungsverfahren und die Vermeidung von Doppelarbeit auf nationaler und europäischer Ebene.


Hierbij moet voldoende rekening worden gehouden met de grensoverschrijdende dimensie van elektronische transacties om een fragmentatie van markten als gevolg van verschillende regelingen inzake interoperabiliteit op nationaal niveau te voorkomen.

Dabei sollte der grenzüberschreitenden Dimension des elektronischen Geschäftsverkehrs hineichend Rechnung getragen werden, um eine Zersplitterung der Märkte zu vermeiden, die sich ergeben würde, wenn auf nationaler Ebene verschiedene interoperable Systeme eingerichtet würden.


Deze procedure verdient de voorkeur om zo een groot aantal procedures op nationaal niveau te voorkomen.

Dieses Verfahren wird empfohlen, um unterschiedliche nationale Vorgehensweisen zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau te voorkomen' ->

Date index: 2021-05-10
w