Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audits voor contractnaleving uitvoeren
Controleren of er aan de contracten wordt voldaan
Franco grens
Gegloeid geleverd materiaal
Geleverd beton controleren
Geleverd beton inspecteren
Geleverd grens
Graad van verontreiniging
Materiële certificering van de geleverde goederen
Niveau van het onderwijs
Niveau van verontreiniging
Opleidingsniveau
Piëzometrisch niveau
Uitgegloeid geleverd materiaal
Verontreinigingsindicator

Vertaling van "niveau worden geleverd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geleverd beton controleren | geleverd beton inspecteren

Betonlieferung prüfen


gegloeid geleverd materiaal | uitgegloeid geleverd materiaal

in ausgeglühtem Zustand gelieferter Werkstoff


Franco grens | Geleverd grens

Frei Grenze | Geliefert Grenze


controleren of er aan de contracten wordt voldaan | ervoor zorgen dat goederen en diensten op een correcte en tijdige manier zijn geleverd | audits voor contractnaleving uitvoeren | controleren op typefouten of gemiste kortingen en kredieten

Prüfungen der Vertragskonformität durchführen | Überprüfungen der Vertragskonformität ausführen | Verträge auf Konformität überprüfen | Vertragskonformitätsprüfungen durchführen




materiële certificering van de geleverde goederen

Prüfung der erworbenen Güter auf ihre Richtigkeit hin


hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor transport op de binnenwateren | hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor vervoer op de binnenwateren

höchste Verantwortungsstufe in der Binnenschifffahrt übernehmen


niveau van het onderwijs [ opleidingsniveau ]

Stufe des Bildungssystems [ Ausbildungsniveau ]


graad van verontreiniging [ niveau van verontreiniging | verontreinigingsindicator ]

Belastungsgrad [ Belastungsindex | Grad der Umweltverschmutzung | Verschmutzungsgrad ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondanks de inspanningen die op nationaal en EU-niveau zijn geleverd, is het herstel van de Europese economie nog steeds zwak en kwetsbaar.

Trotz der vielen Anstrengungen auf nationaler und europäischer Ebene ist die Wirtschaft der EU noch schwach und fragil, so dass auch der Abbau der hohen Arbeitslosigkeit und Armut nur langsam voranschreitet.


De hoge kwaliteit van alle voorstellen weerspiegelt de enorme inspanningen die op plaatselijk niveau worden geleverd om de innovatie in Europa aan te drijven.

Das hohe Niveau aller Vorschläge zeigt, mit welch enormem Engagement die Innovation in Europa auf lokaler Ebene vorangetrieben wird.


Het werk dat vanaf 2006 op EU-niveau is geleverd om een gemeenschappelijke Europese aanpak te ontwikkelen voor het meten van het economische belang van de sport, heeft geleid tot een akkoord over de definitie van sport van Vilnius als basis voor het verzamelen en het produceren van gegevens op nationaal niveau en als geharmoniseerd kader voor het ontwikkelen van sportsatellietrekeningen.

Die seit 2006 auf EU-Ebene durchgeführten Arbeiten zur Erstellung eines gemeinsamen europäischen Konzepts für die Messung der wirtschaftlichen Bedeutung des Sports haben dazu geführt, dass die Vilnius-Definition des Sports als Grundlage für die Erfassung und Produktion von Daten auf nationaler Ebene vereinbart wurde, die somit als harmonisierter Rahmen für die Erstellung von Sport-Satellitenkonten dient.


Sommige delegaties hebben de Commissie gevraagd erop toe te zien dat in haar ontwerpbegroting voor 2013 rekening wordt gehouden met de consolidatie-inspanningen die thans op nationaal niveau worden geleverd.

Einige Delegationen forderten die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass ihr Entwurf eines EU-Haushaltsplans für 2013 die gegenwärtig auf nationaler Ebene unternommenen Konsolidie­rungsbemühungen widerspiegelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze doelstelling sluit bovendien aan bij de inspanningen die op internationaal niveau worden geleverd.

Dieses Ziel steht im Einklang mit Anstrengungen auf internationaler Ebene, die derzeit unternommen werden.


De Commissie overweegt om steun te verlenen aan inspanningen die door de landen van herkomst op nationaal of regionaal niveau worden geleverd om databanken op te zetten waarin leden van de diaspora die geïnteresseerd zijn in het bevorderen van de ontwikkeling van de landen van herkomst zich vrijwillig kunnen laten registeren, en meer in het algemeen om de banden tussen die landen en hun diaspora te behouden, in samenwerking met andere donoren.

Die Herkunftsländer haben auf nationaler und regionaler Ebene den Aufbau von Datenbanken initiiert, bei denen sich Diaspora-Mitglieder, die sich an der Entwicklung ihres Heimatlands beteiligen wollen, eintragen lassen können. Die Kommission erwägt diese Initiative zu unterstützen; außerdem will sie ganz allgemein - in Abstimmung mit anderen Gebern - den Ländern helfen, die Verbindungen mit ihrer Diaspora aufrecht zu erhalten.


De financiële middelen die op de begroting van de Europese Unie beschikbaar zijn voor de ondersteuning van onderzoek en innovatie moeten worden onderzocht in het licht van de inspanningen die op nationaal niveau worden geleverd.

Die Mittel, die im Haushalt der Europäischen Union zur Förderung von Forschung und Innovation vorgesehen sind, sollten in Verbindung mit den nationalen Anstrengungen geprüft werden.


NOTA NEMEND van de voortgang bij de inspanningen die ter verbetering van de kwaliteit van de regelgeving op nationaal niveau zijn geleverd, SPOORT de lidstaten AAN om raadplegingsprocedures en effectbeoordelingen te blijven verbeteren, in voorkomend geval mede ten aanzien van belangrijke aanvullende bepalingen die zij toevoegen aan wetgevingsbesluiten waarbij het Gemeenschapsrecht wordt omgezet, en daarbij gebruik te maken van de beste praktijken en ervaringen van de andere lidstaten, alsmede van de door de Commissie op te stellen ric ...[+++]

STELLT FEST, dass Fortschritte bei den Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der Rechtsetzung auf einzelstaatlicher Ebene erzielt worden sind, und ERMUTIGT die Mitgliedstaaten, die mit der Konsultation und der Folgeabschätzung zusammenhängenden Verfahren weiterhin zu verbessern - gegebenenfalls auch in Bezug auf substanzielle zusätzliche Vorschriften, die sie in Rechtsakte zur Umsetzung des Gemeinschaftsrechts aufnehmen - und dabei auf die bewährtesten Praktiken und Erfahrungen in anderen Mitgliedstaaten wie auch auf die von der Kommission auszugestaltenden Leitlinien zurückzugreifen,


De raison d'être van dit nieuwe kaderprogramma is een bijdrage te leveren aan de totstandbrenging van de Europese onderzoekruimte met het oog op de versterking van de innovatie in Europa, parallel aan alle inspanningen die hiertoe op nationaal, regionaal en Europees niveau worden geleverd.

Grundgedanke dieses neuen Rahmenprogramms ist es, die Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums mit Blick auf eine Steigerung der Innovationen in Europa zu unterstützen - zusammen mit sämtlichen Bemühungen auf nationaler, regionaler und europäischer Ebene, die in die gleiche Richtung gehen.


De voorgestelde maatregelen zullen ervoor zorgen dat voor het eerst een universele dienst op communautair niveau wordt geleverd en voorzien tevens in de geleidelijke openstelling van de postmarkt voor meer concurrentie.

Die vorgeschlagenen Maßnahmen garantieren zum ersten Mal auf Gemeinschafts- ebene die Bereitstellung eines Universaldienstes und sehen gleichzeitig die schrittweise Öffnung des Postmarktes zu mehr Wettbewerb vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau worden geleverd' ->

Date index: 2021-12-12
w