Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Beschikbare
Beschikbare diensten identificeren
Beschikbare energiewaarde
Beschikbare fondsen
Beschikbare noodstopafstand
Beschikbare start-stoptlengte
Beschikbare voedselvoorraad
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
Klanten over de soorten thee en koffie informeren
Niet-of-bewerking
Noch-bewerking
Noch-noch-functie
Pierce-functie
Voedselreserve
Voedselvoorraad

Traduction de «noch de beschikbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikbare baanlengte voor de start plus de lengte van de stopway | beschikbare noodstopafstand | beschikbare start-stoptlengte

verfügbare Startabbruchstrecke | verfügbare Startlaufabbruchstrecke | ASDA [Abbr.]


beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

beste verfügbare Technik | beste verfügbare Technologie | die besten verfügbaren technischen Mittel | die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel | BVT [Abbr.]


niet-of-bewerking | noch-bewerking | noch-noch-functie | Pierce-functie

NOR-Funktion | NOR-Verknüpfung | Pierce-Funktion








klanten helpen bij hun keuze voor soorten thee of koffie | klanten vertellen welke soorten thee of koffie er aangeboden worden | klanten over de beschikbare soorten thee en koffie informeren | klanten over de soorten thee en koffie informeren

Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von Kaffee und Tee beraten | Kundinnen und Kunden bei der Kaffee- und Teeauswahl beraten | Kunden über die Kaffee- und Teevielfalt beraten | Kundinnen und Kunden über die Kaffee- und Teeauswahl beraten


gepaste gezondheids- en veiligheidsmaatregelen ontwikkelen in overeenstemming met de beschikbare middelen

im Einklang mit den verfügbaren Ressourcen angemessene Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit erarbeiten


beschikbare diensten identificeren

verfügbare Dienste ermitteln


voedselvoorraad [ beschikbare voedselvoorraad | voedselreserve ]

Nahrungsmittelressourcen [ Lebensmittelbevorratung | Nahrungsmittelreserve | Nahrungsmittelversorgung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° Begripsomschrijving en berekening van de criteria a) Liquiditeit i) Begripsomschrijving Het liquiditeitscriterium gaat na of de maatschappij in staat is om te voldoen aan haar verplichtingen op korte termijn met de op korte termijn beschikbare en inzetbare middelen. ii) Berekening Het liquiditeitscriterium wordt berekend op grond van de vorderingen op korte termijn toegevoegd aan het beschikbare, met aftrek van de voorzieningen, de vervroegde terugbetaling gedekt door een Maatschappij financiering en de voorschotten ontvangen zonder compensatie geboekt/schulden op korte termijn, met dien verstande dat de overlopende r ...[+++]

2° Definition und Berechnung der Kriterien a) Liquidität i) Definition Das Kriterium der Liquidität misst die Fähigkeit der Gesellschaft, ihren kurzfristigen Verpflichtungen mit den verfügbaren und kurzfristig mobilisierbaren Ressourcen nachzukommen. ii) Berechnung Das Kriterium der Liquidität wird auf der Grundlage der kurzfristigen Forderungen berechnet, die den verfügbaren Mitteln hinzugerechnet werden, unter Abzug der Rückstellungen, der mit einer Gesellschaftsfinanzierung verbundenen vorzeitigen Rückzahlungen und der erhaltenen Vorschüsse ohne beurkundete Gegenleistung / kurzfristigen Schulden, wobei vorausgesetzt wird, dass die Ausgleichskonten weder auf der Passiv- noch auf der A ...[+++]


Teneinde doeltreffende juridische bescherming te waarborgen, en zonder afbreuk te doen aan de bestaande, voor de sociale partners beschikbare collectieve verdedigingsmechanismen, noch aan de nationale wetgeving of praktijk, worden de lidstaten verzocht de tenuitvoerlegging van gemeenschappelijke beginselen voor mechanismen voor collectieve vorderingen tot staking en tot schadevergoeding te onderzoeken.

Um einen wirksamen Rechtsschutz sicherzustellen, werden die Mitgliedstaaten unbeschadet der bestehenden Mechanismen für die Verteidigung kollektiver Interessen, die den Sozialpartnern zur Verfügung stehen, und des nationalen Rechts oder der nationalen Gepflogenheiten ersucht, die Einführung gemeinsamer Grundsätze für kollektive Unterlassungs- und Schadensersatzverfahren zu prüfen.


Op basis van de beschikbare informatie zorgen deze er niet voor dat de slachtoffers de informatie ontvangen omtrent de bedenk- en hersteltijd op grond van Richtlijn 2004/81/EG, noch omtrent de mogelijkheid om internationale bescherming en vluchtelingenstatus toegekend te krijgen op grond van Richtlijn 2004/83/EG en Richtlijn 2005/85/EG.

Nach den vorliegenden Informationen stellen die letztgenannten Länder nicht sicher, dass die Opfer Informationen erhalten, die eine Bedenk- und Erholungszeit nach Richtlinie 2004/81/EG sowie die Möglichkeit der Gewährung internationalen Schutzes und der Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft nach Richtlinie 2004/83/EG bzw. Richtlinie 2005/85/EG umfassen.


Aangezien noch de vertegenwoordigers van de VRC noch de niet-medewerkende producenten-exporteurs de informatie hebben verstrekt die nodig was om te bepalen of de andere subsidieregelingen toegankelijk waren voor de niet-medewerkende producenten-exporteurs, is de Commissie op basis van geschikte beschikbare gegevens tot de conclusie gekomen dat de andere vermeende subsidieregelingen inderdaad toegankelijk waren voor de andere niet-medewerkende producenten-exporteurs en heeft zij de bedragen die het voordeel vertegenwoordigen dat via deze regelingen werd to ...[+++]

Da weder die Vertreter der VR China noch die nicht kooperierenden ausführenden Hersteller die Informationen bereitstellten, die zur Beantwortung der Frage erforderlich waren, ob die anderen Subventionsregelungen den nicht kooperierenden ausführenden Herstellern offen standen, und zwar anhand der besten verfügbaren Informationen, zog die Kommission den Schluss, dass die anderen angeblichen Subventionsregelungen de facto auch den anderen nicht kooperierenden ausführenden Herstellern zugänglich waren, und errechnete folglich anhand der besten verfügbaren Informationen die Höhe der aus diesen Regelungen erwachsenen Vorteile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie moet echter constateren — rekening houdend met de beschikbare informatie op het tijdstip waarop de fondsen bij TV2 werden gelaten (52) en voorbijgaand aan eventuele overwegingen betreffende de publieke taken van TV2, waarmee een particuliere investeerder geen rekening zou hebben gehouden — dat er noch sprake was van enig businessplan of investeringsproject noch van enige andere omstandigheid op grond waarvan een rationele particuliere investeerder zou hebben verondersteld dat de herbelegging zou leiden tot een waardestijg ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Informationen, die zu dem Zeitpunkt verfügbar waren, als entschieden wurde, die Mittel bei TV2 zu belassen, (52) und unabhängig von den Erwägungen hinsichtlich der Notwendigkeit der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung von TV2, die ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber nicht berücksichtigt hätte, gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass weder ein Geschäftsplan noch ein Projekt oder ein sonstiges Element gegeben war, das einen rational denkenden und marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber zu der Überzeugung veranlasst hätte, dass die Reinvestition einen Mehrwert für seine ursprüngliche Anlage er ...[+++]


Wanneer wordt vermeld dat de stof of het mengsel niet is ingedeeld voor een specifieke gevarenklasse of onderverdeling daarvan, noch voor een gevaarlijk effect, moet op het veiligheidsinformatieblad duidelijk worden vermeld of dat toe te schrijven is aan een gebrek aan gegevens, de technische onmogelijkheid om de gegevens te verkrijgen, geen afdoende gegevens of afdoende gegevens die niet volstaan voor indeling; in het laatste geval moet op het veiligheidsinformatieblad worden gespecificeerd: „gebaseerd op beschikbare gegevens; aan de i ...[+++]

Wird angegeben, dass der Stoff oder das Gemisch in Bezug auf eine bestimmte Gefahrenklasse, Differenzierung oder Wirkung nicht eingestuft wurde, ist im Sicherheitsdatenblatt eindeutig darauf hinzuweisen, ob dies auf fehlende Daten, technische Unmöglichkeit, die Daten zu generieren, nicht schlüssige Daten oder schlüssige, aber für die Einstufung nicht ausreichende Daten zurückzuführen ist. Ist Letzteres der Fall, ist im Sicherheitsdatenblatt folgender Hinweis anzuführen: ‚Aufgrund der verfügbaren Daten sind die Einstufungskriterien nicht erfüllt.‘


Momenteel zijn noch de onderbouwende gegevens, noch de beschikbare indicatoren toereikend om streefcijfers vast te stellen die een reëel effect kunnen sorteren wat betreft vermindering van de milieueffecten in een groeiende economie.

Weder die Datengrundlagen noch die Indikatoren ermöglichen eine Festlegung von Zielen, die eindeutig dem Zweck der Verringerung ökologischer Auswirkungen in einer wachsenden Wirtschaft dienen.


Wij zullen alle beschikbare middelen gebruiken om te zorgen dat de lidstaten de verplichtingen die ze zijn aangegaan ook nakomen. Zonder die lijsten kunnen noch de Commissie noch de lidstaten garanderen dat belangrijke natuurgebieden bij het uitvoeren van activiteiten uit hoofde van de structuurfondsen worden beschermd.

Ohne diese Listen können weder die Mitgliedstaaten noch die Kommission gewährleisten, daß wir wichtige Naturschutzgebiete schützen, wenn wir Strukturfondsmaßnahmen durchführen, weil wir schlicht und einfach nicht wissen, wo sich diese befinden.


4. merkt op dat de gegevens die door de Commissie zijn verstrekt inzake de staat van inkomsten noch in de nota van wijzigingen nr. 4/2000 op het voorontwerp van begroting zijn opgenomen, noch in de nota van wijzigingen nr. 2/2000 op de ontwerpbegroting; herinnert eraan dat het beschikbare overschot van het voorgaande begrotingsjaar, het saldo van de begroting 1999, alleen op de begroting opgenomen mag worden door middel van een gewijzigde en aanvullende begroting, in overleg met het Parlement en nadat de definitieve gegevens zijn vas ...[+++]

4. stellt fest, daß die von der Kommission bezüglich der Einnahmeansätze gemachten Angaben weder im Berichtigungsschreiben Nr. 4/2000 zum Vorentwurf des Haushaltsplans noch im Berichtigungsschreiben Nr. 2/2000 zum Entwurf des Haushaltsplans wieder aufgeführt werden; weist darauf hin, daß der bestehende Überschuß des vorherigen Haushaltsjahres - der Saldo des Haushaltsplans 1999 - nur im Wege eines Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans in Übereinstimmung mit dem Parlament nach Feststellung der endgültigen Daten gemäß Artikel 32 der Haushaltsordnung in den Haushaltsplan eingesetzt werden darf;


Noch de beschikbare wetenschappelijke literatuur noch de eerdere effectbeoordeling die de Commissie heeft uitgevoerd in het kader van het voorstel voor het visuminformatiesysteem (7) biedt sluitend bewijs met betrekking tot een goed gefundeerde leeftijdsgrens voor kinderen.

Weder die verfügbare Fachliteratur noch die zuvor im Rahmen des Vorschlags über das Visa-Informationssystem (7) durchgeführte Folgenabschätzung der Kommission liefern schlüssige Anhaltspunkte für eine solide begründete Altersgrenze bei Kindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch de beschikbare' ->

Date index: 2025-01-03
w