Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grens afgegeven visum
Aanschaf over de grens
Betwiste grens
Franco grens
Geleverd grens
Gemeenschappelijke grens
Grens
Grens van algemene noodtoestand
Grens van de algemene noodtoestand
Grens van de arbeidsduur
Kopen over de grens
Litigieuze grens
Overschrijden van de grens
Winkelen over de grens

Vertaling van "nochtans een grens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


Franco grens | Geleverd grens

Frei Grenze | Geliefert Grenze


betwiste grens | litigieuze grens

streitige Grenze | strittige Grenze


grens van algemene noodtoestand | grens van de algemene noodtoestand

Grenzwert für Einzelexposition der Bevölkerung












aan de grens afgegeven visum

an der Grenze ausgestelltes Ausnahmevisum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is nochtans een grens : die schulden zullen geen voorrang hebben op de houders van een zakelijk recht, wanneer in de daaropvolgende collectieve procedure die activa vereffend worden.

Es gibt jedoch eine Grenze; diese Schulden haben keinen Vorrang gegenüber den Inhabern eines dinglichen Rechts, wenn in dem anschließenden kollektiven Verfahren seine Aktiva abgewickelt werden.


Deze eigenschappen zijn nochtans vereist om de fundamentele kwesties waarover vandaag tussen de Europese Unie en Rusland onenigheid bestaat, grondig te kunnen aanpakken. Als er in de Europese Unie geen plaats is voor oprechtheid, als woorden over energiesolidariteit amper enkele dagen na de definitieve ratificatie van het Verdrag van Lissabon in de Tsjechische Republiek niets blijken te betekenen en er volgende stappen worden gezet met het oog op de aanleg van de noordelijke gaspijpleiding, als we in het kader van onze betrekkingen ni ...[+++]

Wenn es keine Ehrlichkeit innerhalb der EU gibt, wenn nur wenige Tage nach der endgültigen Ratifizierung des Vertrags von Lissabon in der Tschechischen Republik die Worte über Energiesolidarität keine Bedeutung mehr haben und weitere Maßnahmen zum Bau der Ostseepipeline getroffen werden, wenn in unseren Beziehungen kein seriöser Umgang mit der Energiecharta oder dem Sarkozy-Plan erfolgt, oder den kürzlich durchgeführten russischen Militärmanövern an der ostpolnischen Grenze, werden wir nichts erreichen.


Deze studie merkt hoe dan ook op, in een realistische en ontnuchterende geest, dat de lidstaten bij het oprichten van tal van barrières om de stroom kandidaat-asielzoekers in te dijken, één eenvoudig en nochtans voor de hand liggend gegeven over het hoofd hebben gezien, met name dat doorheen de geschiedenis, ongeacht de geografische omstandigheden, geen enkele barrière personen die op zoek zijn naar een veilig onderkomen, heeft kunnen verhinderen om manieren te vinden om toch een grens ...[+++]

Auf jeden Fall sei darauf hingewiesen – ganz realistisch und ohne Ernüchterung ‑, dass die Mitgliedstaaten mit der Errichtung ihrer vielfältigen Barrieren zur Eindämmung der Flut von Asylbewerbern eine einfache, aber dennoch offenkundige Tatsache übersehen haben: Noch nie hat es eine Barriere vermocht, Menschen abzuhalten, die auf der Suche nach einer Zuflucht stets Mittel und Wege finden, eine Grenze zu überschreiten, und zwar ungeachtet der geographischen Gegebenheiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans een grens' ->

Date index: 2024-08-16
w