Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige aandacht gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

In dit kader heeft de aanpak van de mondiale drugssmokkel en de dreiging die ervan uitgaat voor de internationale politiek, veiligheid en stabiliteit natuurlijk niet de nodige aandacht gekregen.

Innerhalb dieses Rahmens wird natürlich der weltweite Drogenhandel und die Bedrohung, die er für die internationale Politik, Sicherheit und Stabilität darstellt, übersehen.


31. verwelkomt de steun van de Commissie voor het initiatief van de onderwijsministers van de lidstaten (op 17 maart in Parijs) inzake het delen van goede praktijken voor onderwijs, burgerschap en de preventie van radicalisering; dringt bij de Commissie aan op een follow-up en vraagt dat zij de nodige stappen onderneemt om deze verklaring te implementeren door het monitoren van de acties die op lidstaatniveau worden ondernomen, met bijzondere aandacht voor de Europese schoolprojecten van Erasmus+, die tot dusverre te weinig aandac ...[+++]

31. begrüßt, dass die Kommission die Initiative der Bildungsminister der Mitgliedstaaten (Paris, 17. März 2015) zum Austausch bewährter Vorgehensweisen in den Bereichen Bildung, Bürgerschaft und Verhütung von Radikalisierung unterstützt; legt der Kommission nahe, Folgemaßnahmen zu ergreifen und die notwendigen Schritte zur Umsetzung dieser Erklärung einzuleiten, indem die auf der Ebene der Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen überwacht werden und den europäischen Schulprojekten im Rahmen von Erasmus+, das im neuen Rahmen bislang ver ...[+++]


De aanbestedingsprocedure heeft in de plaatselijke en landelijke pers de nodige aandacht gekregen.

Hierüber sei in der lokalen und nationalen Presse intensiv berichtet worden.


De oostelijke dimensie, dat wil zeggen de Zwarte Zeedimensie, van het Europees nabuurschapsbeleid heeft ook de nodige aandacht gekregen.

Auch die östliche Dimension, genauer gesagt, die Schwarzmeer-Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik fand gebührende Beachtung.


Ook de veiligheid heeft de nodige aandacht gekregen. Het doet ons plezier dat er een verklaring is voorgesteld waarin tegemoet gekomen wordt aan ons verzoek om sterk te letten op het veiligheidsaspect: dit om te voorkomen dat de georganiseerde misdaad greep krijgt op onze Europese uitgaven.

Wir freuen uns, dass eine Erklärung vorgeschlagen wurde, die unserer Forderung nachkommt, der Frage der Sicherheit besondere Aufmerksamkeit zu schenken, um die Infiltrierung von Gemeinschaftsmitteln durch die organisierte Kriminalität zu vermeiden.


De Raad blijft diep bezorgd over de verslechterende humanitaire situatie in Gaza en de Westelijke Jordaanoever, die ook in recente rapporten van VN-organisaties de nodige aandacht heeft gekregen.

Der Rat ist weiterhin zutiefst beunruhigt über die sich verschlechternde humanitäre Lage im Gaza-Streifen und im Westjordanland, die auch in jüngsten Berichten von VN-Agenturen hervorgehoben wurde.


Voor het MKB blijft de vennootschapsbelasting daarom een van de grootste fiscale problemen op de interne markt, dat tot dusver op EU-niveau nog niet de nodige aandacht heeft gekregen.

Für die KMU ist deshalb jetzt im Binnenmarkt die Unternehmensbesteuerung eines der größten steuerlichen Hindernisse, das auf EU-Ebene noch nicht in angemessener Weise angegangen wird.


Ik ben me ervan bewust dat dit probleem al de nodige aandacht heeft gekregen in het Parlement.

Ich weiß, dass das Parlament diese Vorgänge mit Sorge beobachtet und sich bereits mit diesem Thema befasst hat.


3. de conclusies van de Europese Raad te Lissabon in maart 2000, waarin de groep opdracht heeft gekregen "een studie te verrichten naar de toekomstige ontwikkeling van de sociale bescherming, gezien op langere termijn, met bijzondere aandacht voor de houdbaarheid van de pensioenstelsels binnen verschillende tijdsbestekken tot 2020, en zo nodig tot later", en

Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) vom März 2000, in denen die hochrangige Gruppe beauftragt wurde, "eine Studie über die Entwicklung des Sozialschutzes in Langzeitperspektive unter besonderer Berücksichtigung der Tragfähigkeit der Altersversorgungssysteme in verschiedenen zeitlichen Abschnitten bis 2020 und, sofern erforderlich, darüber hinaus zu erstellen",




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige aandacht gekregen' ->

Date index: 2021-06-05
w