Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige aanpassingen zouden » (Néerlandais → Allemand) :

In haar mededeling van 1999 betreffende de luchtvaartsector [1], stelde de Commissie de tekortkomingen van het huidige regelgevende kader aan de kaak en stelde zij een aantal initiatieven voor om de integratie van de markt te voltooien en te bevorderen dat de luchtvaartmaatschappijen in de Gemeenschap de nodige aanpassingen zouden doorvoeren.

In ihrer Mitteilung von 1999 über den Luftverkehr [1] hat die Kommission auf die Unzulänglichkeit der bestehenden rechtlichen Rahmen bedingungen hingewiesen und Maßnahmen zur Vollendung des Binnenmarktes und eine Unterstützung der Fluggesellschaften bei ihrer Umstellung vorgeschlagen.


Hiertoe zouden bepaalde aanpassingen van de duur en de inhoud van de opleiding, alsook een mogelijke wijziging van de vereiste taalvaardigheden voor gezondheidszorgberoepen, nodig kunnen zijn.

Zu diesem Zweck könnte es erforderlich sein, Dauer und Inhalt der Ausbildung anzupassen und die Anforderungen in Bezug auf die Sprachkenntnisse für Berufe im Gesundheitswesen zu ändern.


12. neemt er kennis van dat in 2008 bij de gemeenschappelijke onderneming een bedrag van 148 370 EUR aan inkomsten uit rente is geboekt; leidt uit de jaarrekening en de hoogte van de rentebetalingen af dat de gemeenschappelijke onderneming permanent over hoge kasvoorraden beschikt; neemt er nota van dat de kasvoorraden van de gemeenschappelijke onderneming per 31 december 2008 116 007 569 EUR bedroegen; dringt er bij de Commissie op aan manieren te onderzoeken om ervoor te zorgen dat de gemeenschappelijke onderneming het beginsel van een op de behoeften gericht beheer van de kasmiddelen naleeft en na te gaan welke conceptuele aanpassingen nodig zouden ...[+++]jn om de kasvoorraden van de gemeenschappelijke onderneming op lange termijn tot een minimum te beperken;

12. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2008 Erträge aus Zinsen in Höhe von 148 370 EUR bei dem gemeinsamen Unternehmen verbucht wurden; schließt aus dem Jahresabschluss und der Höhe der Zinszahlungen, dass das gemeinsame Unternehmen dauerhaft über hohe Kassenbestände verfügt; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kassenbestände des gemeinsamen Unternehmens zum 31. Dezember 2008 auf 116 007 569 EUR beliefen; ersucht die Kommission zu überprüfen, welche Möglichkeiten bestehen, eine bedarfsorientierte Kassenmittelbewirtschaftung bei dem gemeinsamen Unternehmen umzusetzen, und welcher konzeptionellen Änderungen es bedarf, um die Kassenbestände ...[+++]


12. neemt er kennis van dat in 2008 bij de gemeenschappelijke onderneming een bedrag van 148 370 EUR aan inkomsten uit rente is geboekt; leidt uit de jaarrekening en de hoogte van de rentebetalingen af dat de gemeenschappelijke onderneming permanent over hoge kasvoorraden beschikt; neemt er nota van dat de kasvoorraden van de gemeenschappelijke onderneming per 31 december 2008 116 007 569 EUR bedroegen; dringt er bij de Commissie op aan manieren te onderzoeken om ervoor te zorgen dat de gemeenschappelijke onderneming het beginsel van een op de behoeften gericht beheer van de kasmiddelen naleeft en na te gaan welke conceptuele aanpassingen nodig zouden ...[+++]jn om de kasvoorraden van de gemeenschappelijke onderneming op lange termijn tot een minimum te beperken;

12. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2008 Erträge aus Zinsen in Höhe von 148 370 EUR bei dem gemeinsamen Unternehmen verbucht wurden; schließt aus dem Jahresabschluss und der Höhe der Zinszahlungen, dass das gemeinsame Unternehmen dauerhaft über hohe Kassenbestände verfügt; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kassenbestände des gemeinsamen Unternehmens zum 31. Dezember 2008 auf 116 007 569 EUR beliefen; ersucht die Kommission zu überprüfen, welche Möglichkeiten bestehen, eine bedarfsorientierte Kassenmittelbewirtschaftung bei dem gemeinsamen Unternehmen umzusetzen, und welcher konzeptionellen Änderungen es bedarf, um die Kassenbestände ...[+++]


Wat wordt gevraagd van de ongeveer 30 opkomende economieën die een bijdrage aan deze ronde zouden moeten leveren, kan echter nu reeds als bescheiden worden beschouwd. Ze zouden rechten moeten consolideren tot het niveau dat werkelijk wordt toegepast. Voor een aantal landen en sectoren zijn eveneens beperkte aanpassingen van de toegepaste tarieven met 1 procent of 2 procent over een periode van tien jaar nodig.

Denn das, was von den etwa 30 aufstrebenden Schwellenländern gefordert wird, die einen Beitrag zu dieser Runde leisten sollen, kann als bescheiden angesehen werden: die Zölle jeweils auf dem Niveau zu konsolidieren, das tatsächlich gerade Anwendung findet und bei einigen Länder sowie einigen Bereichen begrenzte Anpassungen von 1 oder 2 % an den zurzeit geltenden Zolltarifen über einen Zeitraum von zehn Jahren vorzunehmen.


14. is van oordeel dat alle bij het Europees wisselkoersmechanisme betrokkenen partijen thans zover zijn dat zij makkelijker een "policy mix" zouden moeten kunnen opstellen die de daadwerkelijke verwezenlijking van de nodige structurele aanpassingen begeleidt, waarvan iedere stijging van het groeipotentieel in de eurozone afhankelijk is; pleit voor een actievere macro-economische dialoog tussen de Raad, de Commissie, de ECB, het Parlement en de Europese sociale partners en steunt de daartoe strekkende inspanningen van de Eurogroep;

14. vertritt die Auffassung, dass der von allen Beteiligten am Europäischen Wechselkursmechanismus erzielte Reifegrad die Entstehung eines "Policy mix" begünstigen sollte, der die tatsächliche Umsetzung der erforderlichen Strukturanpassungen, von denen ein Anstieg des Wachstumspotenzials des Euroraums abhängt, begleiten könnte; befürwortet einen aktiveren makroökonomischen Dialog zwischen dem Rat, der Kommission, der EZB, dem Parlament und den europäischen Sozialpartnern und unterstützt die Bemühungen der Eurogruppe, einen solchen Dialog zu erreichen;


14. is van oordeel dat alle bij het Europees wisselkoersmechanisme betrokkenen partijen thans zover zijn dat zij makkelijker een "policy mix" zouden moeten kunnen opstellen die de daadwerkelijke verwezenlijking van de nodige structurele aanpassingen begeleidt, waarvan de stijging van het groeipotentieel van de eurozone afhankelijk is; pleit voor een actievere macro-economische dialoog tussen de Raad, de Commissie, de ECB, het Parlement en de Europese sociale partners en steunt de daartoe strekkende inspanningen van de Eurogroep;

14. vertritt die Auffassung, dass der von allen Beteiligten am Europäischen Wechselkursmechanismus erzielte Reifegrad die Entstehung eines „Policy mix“ begünstigen sollte, der die tatsächliche Umsetzung der erforderlichen Strukturanpassungen, von denen ein Anstieg des Wachstumspotentials der Eurozone abhängt, begleiten könnte; befürwortet einen aktiveren makroökonomischen Dialog zwischen dem Rat, der Kommission, der EZB, dem Parlament und den europäischen Sozialpartnern und unterstützt die Bemühungen der Eurogruppe, einen solchen Dialog zu erreichen;


In haar mededeling van 1999 betreffende de luchtvaartsector [1], stelde de Commissie de tekortkomingen van het huidige regelgevende kader aan de kaak en stelde zij een aantal initiatieven voor om de integratie van de markt te voltooien en te bevorderen dat de luchtvaartmaatschappijen in de Gemeenschap de nodige aanpassingen zouden doorvoeren.

In ihrer Mitteilung von 1999 über den Luftverkehr [1] hat die Kommission auf die Unzulänglichkeit der bestehenden rechtlichen Rahmen bedingungen hingewiesen und Maßnahmen zur Vollendung des Binnenmarktes und eine Unterstützung der Fluggesellschaften bei ihrer Umstellung vorgeschlagen.


In het besef dat de budgettaire aanpassingen die nodig zijn om de situatie in 2005 helemaal recht te zetten zwaar op de economie zouden kunnen doorwegen, besloot de Raad de in zijn aanbeveling van afgelopen juli genoemde termijn (2005) te verlengen tot 2006.

Da die Haushaltskorrekturen, die erforderlich sind, um die Finanzlage noch im Jahr 2005 vollständig zu bereinigen, sich - wie der Rat einräumt - als wirtschaftlich kostspielig erweisen könnten, beschloss der Rat, die in seiner Empfehlung vom Juli 2004 gesetzte Frist 2005 um ein Jahr bis 2006 zu verlängern.


7. De Raad neemt er tevens nota van dat mogelijke aanpassingen binnen het financieel pakket voor Bulgarije en Roemenie nodig zouden kunnen blijken om rekening te houden met toekomstige beleidshervormingen of aspecten van de nieuwe algemene financiële vooruitzichten.

7. Der Rat erklärt ferner, dass möglicherweise Anpassungen des Finanzpakets für Bulgarien und Rumänien vorgenommen werden müssen, um künftigen politischen Reformen oder Aspekten der neuen Finanziellen Vorausschau in ihrer Gesamtheit Rechnung zu tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige aanpassingen zouden' ->

Date index: 2023-10-20
w