Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Bijstand verlenen bij noodgevallen
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Helpen bij noodgevallen
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Samenwerken bij geschillen
Verlenen van bijstand
Verplichting tot het verlenen van bijstand

Vertaling van "nodige bijstand verlenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen




bijstand verlenen bij noodgevallen | helpen bij noodgevallen

bei Notfällen helfen


bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

vielen verschiedenen Flughafennutzern Unterstützung leisten




op korte termijn te verlenen kortlopende financiële bijstand

kurzfristige Finanzhilfe


verplichting tot het verlenen van bijstand

Verpflichtung zur Amtshilfe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
verlenen de nodige bijstand om ervoor te zorgen dat de deskundigen van de Commissie toegang hebben tot alle gebouwen, waaronder delen daarvan, en tot andere plaatsen, apparatuur en tot informatie, met inbegrip van geautomatiseerde informatiebeheersystemen alsook, in voorkomend geval, tot fokdieren en levende producten daarvan, die zij nodig hebben om de in artikel 53, lid 1, bedoelde controles te verrichten.

leisten die notwendige Unterstützung, damit die Experten der Kommission zu allen Gebäuden, einschließlich Gebäudeteilen, und zu anderen Orten, sowie zu Ausrüstungen und Informationen Zugang erhalten, die für die Durchführung der Kontrollen gemäß Artikel 53 Absatz 1 erforderlich sind; dies schließt auch den Zugang zu computergestützten Informationsmanagementsystemen sowie gegebenenfalls zu Zuchttieren und deren Zuchtmaterial ein.


5. De lidstaten zien erop toe dat de diensten en instellingen die verantwoordelijk zijn voor het vaststellen, innen en ter beschikking stellen van de eigen middelen, alsmede de autoriteiten die zij met de controles ter zake hebben belast, de gemachtigde personeelsleden de nodige bijstand verlenen voor het vervullen van hun opdracht.

(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die für die Feststellung, Erhebung und Bereitstellung der Eigenmittel verantwortlichen Dienststellen oder Einrichtungen sowie die von ihnen mit der Durchführung der Kontrolle beauftragten Behörden den Kontrollbeauftragten die für die Erfüllung ihrer Aufgabe erforderliche Unterstützung gewähren.


-verlenen van de nodige bijstand voor de ontwikkeling en het beheer van een Europees grensbewakingssysteem en zo nodig voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijke structuur voor informatie-uitwisseling, met inbegrip van interoperabiliteit tussen systemen, met name door middel van de ontwikkeling, instandhouding en coördinatie van het Eurosur-kader overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1052/2013 van het Europees Parlement en de Raad.

-Bereitstellung der erforderlichen Unterstützung für die Entwicklung und den Betrieb eines europäischen Grenzüberwachungssystems und gegebenenfalls die Entwicklung einer gemeinsamen Plattform für den Austausch von Informationen, einschließlich der Interoperabilität der Systeme, insbesondere durch die Entwicklung, Betreuung und Koordinierung des Eurosur-Rahmens gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1052/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates


De instellingen, organen en instanties zien erop toe dat hun ambtenaren, andere personeelsleden, leden, hoofden of personeelsleden het personeel van het Bureau de nodige bijstand verlenen bij de doeltreffende uitvoering van zijn taken.

Die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen gewährleisten, dass ihre Beamten, sonstigen Bediensteten, Mitglieder, Leiter und Bediensteten den Bediensteten des Amtes die zur wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderliche Unterstützung zukommen lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) Door het ratificeren van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie hebben de lidstaten er tevens mee ingestemd dat het Europees Parlement het recht wordt toegekend om vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van dit recht te onderzoeken; bijgevolg dienen zij er, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht, op toe te zien dat hun nationale autoriteiten de enquêtecommissies de nodige bijstand verlenen bij de uitvoering van hun taak, met name door de verzoeken om juridische bijstand van de commissie snel in te willigen.

(15) Mit der Ratifizierung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union haben sich die Mitgliedstaaten auch damit einverstanden erklärt, dem Europäischen Parlament die Befugnis zu übertragen, behauptete Verstöße gegen das Unionsrecht oder Missstände dessen Anwendung zu prüfen; sie sollten daher dafür Sorge tragen, dass ihre Behörden nach Maßgabe des jeweiligen nationalen Rechts den Untersuchungsausschüssen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben die erforderliche Unterstützung zukommen lassen, insbesondere durch eine zügige Erledigung der von einem Untersuchungsausschuss gestellten Rechtshilfeersuchen.


De lidstaten zien er, overeenkomstig hun nationale wetgeving, op toe dat hun nationale autoriteiten de enquêtecommissie bij de uitvoering van haar taak de nodige bijstand verlenen.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass ihre Behörden nach Maßgabe des jeweiligen nationalen Rechts dem Untersuchungsausschuss bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben die erforderliche Unterstützung zukommen lassen.


Bijgevolg dienen zij zich ertoe te verbinden dat hun nationale autoriteiten, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht, de enquêtecommissies de nodige bijstand verlenen bij de uitvoering van hun taak.

Sie sollten sich daher dazu verpflichten, dass ihre Behörden nach Maßgabe des jeweiligen nationalen Rechts den Untersuchungsausschüssen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben die erforderliche Unterstützung zukommen lassen.


Indien vervoerders passagiers niet de nodige bijstand verlenen, moeten passagiers aanspraak kunnen maken op een financiële vergoeding.

Die Fahrgäste sollten für den Fall, dass die Beförderer die Leistung der notwendigen Hilfe versäumen, das Recht auf finanzielle Entschädigung haben.


Daartoe moet de Commissie de nodige bijstand verlenen om die coördinatie te vergemakkelijken, waaronder financiële bijstand.

Zu diesem Zweck sollte die Kommission die Hilfe leisten, die erforderlich ist, um eine solche Koordinierung zu erleichtern, einschließlich finanzieller Unterstützung.


De lidstaten verlenen de Commissie met het oog op het verrichten van deze toetsingen en het opstellen van de verslagen alle nodige bijstand en verstrekken haar daartoe alle nodige informatie.

Die Mitgliedstaaten gewähren der Kommission jede Unterstützung und übermitteln ihr alle zur Durchführung der Bewertungen und zur Vorbereitung der Berichte erforderlichen Informationen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige bijstand verlenen' ->

Date index: 2021-08-02
w