2. In de tweede plaats zullen de nieuwe onderhandelingsrichtsnoeren bovendien moeten voorzien in de nodige concrete mechanismen om ervoor te zorgen dat de bepalingen van de toekomstige overeenkomst volledig verenigbaar zijn met het mandaat van het EU-Verdrag, volgens welk de bevordering van internationale samenwerking en de ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat alsmede de eerbiediging van de mensenrechten, op basis van het beginsel van economische en sociale samenhang en verkleining van de verschillen tussen de sociale sectoren en regio's, evenzovele doelstellingen van het GBVB zijn.
2. Zweitens müssen die neuen Verhandlungsleitlinien die konkreten Mechanismen vorsehen, die erforderlich sind, damit die Bestimmungen des künftigen Abkommens wirklich im Einklang stehen mit dem Auftrag des Vertrags der Union, wonach die Förderung der internationalen Zusammenarbeit und die Entwicklung und Festigung von Demokratie und Rechtstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte Ziele der GASP sind, aufbauend auf dem Grundsatz des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und des Abbaus der Ungleichgewichte zwischen sozialen Sektoren und Regionen.