Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige flexibiliteit beschikt » (Néerlandais → Allemand) :

3. Het EIT gaat fragmentatie tegen door middel van geïntegreerde langetermijnpartnerschappen en meer strategische samenwerking tussen landen, sectoren en disciplines om voldoende kritische massa in de kennisdriehoek te creëren en door de totstandbrenging van deze kritische massa door zijn Europese dimensie met een groot en evenwichtig geografisch bereik en werkt daarbij als een katalysator, waarbij het over de nodige flexibiliteit voor het testen van nieuwe innovatiemodellen beschikt, talent over de grenzen heen stimuleert en een inte ...[+++]

3. Indem es die Zersplitterung durch langfristige integrierte Partnerschaften und einen Ausbau der auf die Schaffung einer hinreichenden kritischen Masse gerichteten länder-, branchen- und disziplinenübergreifenden strategischen Zusammenarbeit überwindet und indem es – bei breiter und ausgewogener geografischer Abdeckung – diese kritische Masse durch seine europäische Dimension erreicht, dient das EIT als ein flexibler Katalysator, der neue Innovationsmodelle testet, Talente grenzüberschreitend fördert und ein weltweit anerkanntes Markenzeichen für Spitzenleistungen schafft.


18. verzoekt de Commissie om bij de herziening van het Financieel Reglement de eventuele procedureproblemen af te bakenen waarmee zij in crisissituaties wordt geconfronteerd en aan het Parlement, in het bijzonder ten aanzien van de financiering van noodhulpmaatregelen door de lidstaten, een doelmatige controleprocedure voor te leggen die over de nodige flexibiliteit beschikt om de steunverlening niet in het gedrag te brengen en die de transparantie van de uitgevoerde projecten waarborgt;

18. fordert die Kommission auf, bei der Überarbeitung der Finanzregelung die etwaigen Verfahrensprobleme herauszustellen, mit denen sie in Krisensituationen konfrontiert war, und ihm, insbesondere bezüglich der Finanzierung der Soforthilfemaßnahmen durch die Mitgliedstaaten, ein wirksames Kontrollverfahren vorzustellen, das die notwendige Flexibilität bietet, um die Bereitstellung der Mittel nicht zu gefährden, und die Transparenz der durchgeführten Projekte gewährleistet;


18. verzoekt de Commissie om bij de herziening van het Financieel Reglement de eventuele procedureproblemen af te bakenen waarmee zij in crisissituaties wordt geconfronteerd en aan het Parlement, in het bijzonder ten aanzien van de financiering van noodhulpmaatregelen door de lidstaten, een doelmatige controleprocedure voor te leggen die over de nodige flexibiliteit beschikt om de steunverlening niet in het gedrag te brengen en die de transparantie van de uitgevoerde projecten waarborgt;

18. fordert die Kommission auf, bei der Überarbeitung der Finanzregelung die etwaigen Verfahrensprobleme herauszustellen, mit denen sie in Krisensituationen konfrontiert war, und ihm, insbesondere bezüglich der Finanzierung der Soforthilfemaßnahmen durch die Mitgliedstaaten, ein wirksames Kontrollverfahren vorzustellen, das die notwendige Flexibilität bietet, um die Bereitstellung der Mittel nicht zu gefährden, und die Transparenz der durchgeführten Projekte gewährleistet;


Er moet worden bewerkstelligd dat een ERIC over de nodige flexibiliteit beschikt om zijn statuten te kunnen wijzigen maar ook dat de Gemeenschap, die het ERIC opricht, zeggenschap behoudt over bepaalde essentiële elementen.

Es muss gewährleistet sein, dass einerseits ein ERIC über die notwendige Flexibilität verfügt, um seine Satzung ändern zu können, andererseits aber die Gemeinschaft als Gründerin des ERIC über bestimmte wesentliche Teile die Kontrolle behält.


Er moet worden bewerkstelligd dat een ERIC over de nodige flexibiliteit beschikt om zijn statuten te kunnen wijzigen maar ook dat de Gemeenschap, die het ERIC opricht, zeggenschap behoudt over bepaalde essentiële elementen.

Es muss gewährleistet sein, dass einerseits ein ERIC über die notwendige Flexibilität verfügt, um seine Satzung ändern zu können, andererseits aber die Gemeinschaft als Gründerin des ERIC über bestimmte wesentliche Teile die Kontrolle behält.


Er moet worden bewerkstelligd dat een ERIC over de nodige flexibiliteit beschikt om zijn statuten te kunnen wijzigen maar ook dat de Gemeenschap, die het ERIC opricht, zeggenschap behoudt over bepaalde essentiële elementen.

Es muss gewährleistet sein, dass einerseits ein ERIC über die notwendige Flexibilität verfügt, um seine Satzung ändern zu können, andererseits aber die Gemeinschaft als Gründerin des ERIC über bestimmte wesentliche Teile die Kontrolle behält.


Dr Charlotte Faurie, een Frans onderzoeker die een beurs kreeg om tussen 2005 en 2007 onderzoek naar de ontwikkeling van kinderen te doen aan de universiteit van Sheffield in het Verenigd Koninkrijk, herinnert zich dat ze dankzij de Marie Curie-beurs over de nodige vrijheid en flexibiliteit beschikte om haar weg te vinden in de wereld van de wetenschap.

Die französische Forscherin Dr. Charlotte Faurie hat von 2005 bis 2007 an der Universität Sheffield im Vereinigten Königreich mit einem Marie-Curie-Stipendium am Thema kindliche Entwicklung gearbeitet.


3. herinnert eraan dat de financiële vooruitzichten een financieel kader vormen dat erop gericht is te zorgen voor de ontwikkeling van EU-prioriteiten in een context van begrotingsdiscipline, en geen meerjarig begrotingsplan voor zeven jaar; wijst erop dat de financiële vooruitzichten een referentie blijven en derhalve de nodige flexibiliteit moeten bieden om politieke ambities op de middellange termijn te weerspiegelen en de nodige financiële middelen moeten aanreiken om toekomstige uitdagingen, zoals vastgesteld in het EG-Verdrag, doeltreffend en eerlijk te kunnen aanpakken; is vastbesloten volledig gebruik te maken van de bevoegdhed ...[+++]

3. verweist darauf, dass die Finanzielle Vorausschau ein Finanzrahmen ist, der darauf abzielt, die Entfaltung der Prioritäten der Union in einem Kontext der Haushaltsdisziplin sicherzustellen, und kein Mehrjahrshaushalt, der für sieben Jahre aufgestellt wird; weist darauf hin, dass die Finanzielle Vorausschau weiterhin ein Bezugspunkt bleibt und deshalb die notwendige Flexibilität bieten muss, um die mittelfristigen politischen Ambitionen widerzuspiegeln, und die Finanzmittel bereitstellen muss, die notwendig sind, um auf wirksame und ausgewogene Weise die künftigen Herausforderungen, wie im EG-Vertrag vorgesehen, zu bewältigen; ist zu ...[+++]


6. onderstreept het belang van culturele verscheidenheid en de noodzaak om de nationale en regionale verscheidenheid te respecteren en het gemeenschappelijke culturele erfgoed voor het voetlicht te brengen; dringt erop aan dat elke lidstaat over de nodige juridische flexibiliteit beschikt om alle beleidsmaatregelen inzake cultuur en audiovisuele media te nemen die nodig zijn om de culturele verscheidenheid te behouden en te bevorderen;

6. betont die Bedeutung der kulturellen Vielfalt und die Notwendigkeit, die nationale und regionale Vielfalt zu bewahren und das gemeinsame Kulturerbe in den Vordergrund zu stellen; betont, dass jeder Mitgliedstaat rechtlich die Möglichkeit haben muss, in den Bereichen Kultur und audiovisuelle Medien alle erforderlichen Maßnamen zur Bewahrung und Förderung der kulturellen Vielfalt zu ergreifen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige flexibiliteit beschikt' ->

Date index: 2024-09-26
w