Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodige juiste gegevens beschikken " (Nederlands → Duits) :

Met de juiste gegevens kunnen wij niet alleen de aanzet gegeven tot meer diversiteit, maar is het ook makkelijker te beoordelen welke invloed het beleid heeft en het indien nodig bij te sturen.

Geeignete Daten helfen uns dabei, für eine größere Vielfalt zu sorgen und gleichzeitig auch die Auswirkungen unserer politischen Prioritäten besser beurteilen und diese bei Bedarf korrigieren zu können.


16. onderstreept evenwel dat het voor de toepassing van deze criteria en de vaststelling van realistische grenswaarden in de praktijk nodig is dat de lidstaten en de regio's over de nodige biofysische gegevens beschikken die voldoende ruimtelijk gedetailleerd zijn; steunt dan ook de door de Commissie opgestarte simulatie van de toepassing van de voorgestelde criteria; dringt erop aan dat de door de lidstaten te overleggen gedetailleerde kaarten zo nodig gebruikt worden om de grenswaarden van de criteria die de gebieden met natuurlijke handicaps afbakenen en de voorgestelde ...[+++]

16. unterstreicht jedoch, dass es für eine Anwendung dieser Kriterien und die Festlegung von realistischen Schwellenwerten in der Praxis unerlässlich ist, dass den Mitgliedstaaten und Regionen die notwendigen biophysikalischen Daten in einer ausreichenden naturräumlichen Genauigkeit vorliegen; unterstützt deshalb den von der Kommission eingeleiteten Praxistest der vorgeschlagenen Kriterien; fordert, dass die von den Mitgliedstaaten vorzulegenden detaillierten Karten gegebenenfalls dazu genutzt werden, die Grenzwerte für die Kriterie ...[+++]


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil beginnen erop te wijzen dat ik het niet juist achtte om ons al zo vroeg aan de hand van een stemming uit te spreken over de gebeurtenissen in El Aaiun op 8 november, terwijl we nog niet over alle gegevens beschikken die ons de noodzakelijke afstand en objectiviteit verschaffen.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich möchte zunächst darauf hinweisen, dass ich es nicht für richtig halte, zu einem so frühen Zeitpunkt, an dem uns noch nicht alle Fakten vorliegen, die uns die notwendige Umsicht und Objektivität geben, eine Stellungnahme zu den Ereignissen, die sich am 8. November in Laâyoune ereignet haben, durch eine Abstimmung abzugeben.


Tot dusver staat niet vast of de nodige biofysische gegevens waarover de lidstaten beschikken, voldoende ruimtelijk gedetailleerd zijn.

Es steht bisher nicht fest, ob den Mitgliedstaaten die notwendigen biophysikalischen Daten in einer ausreichenden naturräumlichen Genauigkeit vorliegen.


We beschikken nu over een Europees kader waarmee de nodige beleidsmaatregelen kunnen worden genomen om ervoor te zorgen dat de juiste investeringen worden gedaan".

Wir verfügen jetzt über einen europäischen Rahmen dafür, dass die politischen Maßnahmen zur Sicherung der notwendigen Investitionen getroffen werden.“


“Sociale netwerken hebben enorm potentieel om een succesverhaal te worden in Europa, bij te dragen tot de stimulering van onze economie en onze maatschappij interactiever te maken – dit zolang kinderen en tieners over het vertrouwen en de juiste instrumenten beschikken om online op een veilige manier nieuwe “vrienden” te maken en persoonlijke gegevens te delen.

„Das Konzept der sozialen Vernetzung hat ein enormes Verbreitungspotenzial in Europa, kann zur Stimulierung unserer Wirtschaft beitragen und unsere Gesellschaft interaktiver machen – vorausgesetzt, Kinder und Teenager haben die Gewissheit, mit den richtigen Werkzeugen in Sicherheit zu sein, wenn sie über das Internet neue „Freunde“ kennenlernen und persönliche Daten weitergeben.


Hiervoor hebben wij nieuwe armoede-indicatoren nodig omdat wij tot op heden enkel over gedetailleerde gegevens beschikken over het risico op relatieve armoede.

Dazu benötigen wir jedoch Armutsindikatoren, denn bis jetzt standen uns lediglich umfassende Daten zum Risiko relativer Armut zur Verfügung.


De politie en de autoriteiten die zijn belast met het onderzoek kunnen niet over alle nodige gegevens beschikken om zich een beeld te vormen van de situaties ter plaatse, de migratiestromen vanuit verschillende delen van de wereld naar ieder Europees land, en de integratievoorwaarden waaraan is voldaan of die moeten worden bevorderd voor gemeenschappen van burgers van buiten de EU die al in de Unie verblijven of zich er vestigen.

Schließlich können die Ermittlungsbehörden und die Polizeikräfte nicht über alle erforderlichen Fakten verfügen, um ein Bild von den lokalen Situationen, den Migrationsströmen aus den verschiedenen Regionen der Welt in jedes europäische Land sowie über die bereits gegebenen oder noch zu schaffenden Integrationsbedingungen für außergemeinschaftliche Bevölkerungsgruppen, die bereits in der Union ansässig sind oder sich dort niederlassen, zu zeichnen.


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten heeft de Commissie nog steeds niet van alle lidstaten de nodige ...[+++]

die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenbeschlüsse noch nicht alle Mitgliedstaaten der Kommission die einschlägigen Angaben übermittelt haben und zudem die ...[+++]


Er moet ook worden nagegaan hoe de informatiestroom en de kwaliteit van de statistische gegevens kunnen worden verbeterd, opdat (a) de beleidmakers in de kleinere ondernemingen voortdurend gelijke tred kunnen houden met de markt en (b) de overheid over de nodige gegevens kan beschikken om inzicht te krijgen in de problemen van de sector en die op te lossen.

Ferner sollte die Branche prüfen, wie Informationsfluß und die Bereitstellung statistischer Daten so verbessert werden können, daß (a) die Entscheidungsträger in den kleineren Unternehmen stets auf dem neuesten Stand sind was die Marktsituation angeht und (b) Behörden über die Daten verfügen, die erforderlich sind, um die Probleme der Branche zu verstehen und in Angriff zu nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige juiste gegevens beschikken' ->

Date index: 2022-07-03
w