9. is van mening dat de tariefstructuur van veel luchtvaartmaatschappijen onvoldoende helder is voor de passagiers en geen afspiegeling is van de werkelijke kosten van de geleverde dienst; verzoekt de maatschappijen zich in te zetten voor tarieven die in het belang van de consument meer in overeenstemming met de kosten en doorzichtiger zijn, zonder dat dit ten koste gaat van de nodige marktgerichte flexibiliteit van de vluchttarieven;
9. ist der Ansicht, daß die Tarifstruktur vieler Fluggesellschaften für die Reisenden nicht genügend durchschaubar ist und nicht die tatsächlichen Kosten der angebotenen Dienstleistungen wiedergeben; fordert die Fluggesellschaften auf, Anstrengungen zu unternehmen, um die Flugtarife im Interesse der Verbraucher kostenbezogener und transparenter zu gestalten, ohne dadurch die erforderliche marktorientierte Flexibilität der Flugtarife zu gefährden;