Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige moed en voorzichtigheid andere belangrijke » (Néerlandais → Allemand) :

De aanvrager overweegt zo nodig een analyse van andere verbindingen dan belangrijke voedingsstoffen, belangrijke toxinen, antinutriënten en allergenen die in de OESO-consensusdocumenten genoemd worden, en motiveert de selectie van die verbindingen.

Der Antragsteller erwägt gegebenenfalls die Angabe anderer Stoffe als nur die im OECD-Konsensdokument aufgeführten Hauptnährstoffe, Haupttoxine, Antinährstoffe und Allergene; die Auswahl dieser Stoffe ist zu begründen.


Volgens de voormelde bepalingen nemen de partijen de nodige wettelijke, bestuurlijke of andere maatregelen ter uitvoering van het Verdrag van Espoo, met name het uitwerken van een milieueffectrapportageprocedure (artikel 2, lid 2), die moet plaatsvinden vóór het aannemen van het besluit tot uitvoering of machtiging (artikelen 2, lid 3, en 6, lid 1) van een « voorgenomen activiteit » die mogelijk een belangrijk ...[+++]

Gemäß dem Vorstehenden ergreifen die Parteien die rechtlichen, verwaltungsmäßigen oder sonstigen Maßnahmen zur Durchführung des Übereinkommens von Espoo, insbesondere die Schaffung eines Verfahrens zur Umweltverträglichkeitsprüfung (Artikel 2 Absatz 2), vor einer Entscheidung über die Genehmigung oder Durchführung (Artikel 2 Absatz 3 und 6 Absatz 1) einer « geplanten Tätigkeit », die erhebliche grenzüberschreitende Auswirkungen haben kann, darunter diejenigen bezüglich der « Kernkraftwerke und sonstigen Kernreaktoren » (Anhang I Nummer 2).


Mijn dank ook aan alle fracties die aan deze politieke oefening en dit debat over het wezen en de toekomst van de klimaatbescherming hebben deelgenomen. Deze gedachtewisseling heeft geleid tot beter inzicht en meer duidelijkheid, zodat wij nu met de nodige moed en voorzichtigheid andere belangrijke, parallelle wetgevingsacties kunnen aanvatten. Sommige daarvan houden een hoog risico in. Ik denk bijvoorbeeld aan het klimaatveranderingspakket, het voertuigbeleid, de strategie van Lissabon en sectoren zoals energie, vervoer, industrie en toerisme.

Dies hatte den Vorteil, dass uns nun die Informationen und Klarstellungen zur Verfügung stehen und wir den erforderlichen Mut zusammen mit der entsprechenden Besonnenheit haben, um andere wichtige parallel durchzuführende gesetzgeberische Handlungen durchzuführen, bei denen es ebenfalls um höchst riskante Themen geht. Damit meine ich beispielsweise das Klimawandelpaket, die Richtlinie für Fahrzeuge, die Lissabon-Strategie und Bereiche wie Energie, Transport, Industrie und Tourismus.


Mijn dank ook aan alle fracties die aan deze politieke oefening en dit debat over het wezen en de toekomst van de klimaatbescherming hebben deelgenomen. Deze gedachtewisseling heeft geleid tot beter inzicht en meer duidelijkheid, zodat wij nu met de nodige moed en voorzichtigheid andere belangrijke, parallelle wetgevingsacties kunnen aanvatten. Sommige daarvan houden een hoog risico in. Ik denk bijvoorbeeld aan het klimaatveranderingspakket, het voertuigbeleid, de strategie van Lissabon en sectoren zoals energie, vervoer, industrie en toerisme.

Dies hatte den Vorteil, dass uns nun die Informationen und Klarstellungen zur Verfügung stehen und wir den erforderlichen Mut zusammen mit der entsprechenden Besonnenheit haben, um andere wichtige parallel durchzuführende gesetzgeberische Handlungen durchzuführen, bei denen es ebenfalls um höchst riskante Themen geht. Damit meine ich beispielsweise das Klimawandelpaket, die Richtlinie für Fahrzeuge, die Lissabon-Strategie und Bereiche wie Energie, Transport, Industrie und Tourismus.


9. is verheugd over de nauwe samenwerking tussen de EU-instellingen en andere belangrijke internationale actoren met betrekking tot de terugvordering van activa door Egypte, Libië en Tunesië, in het bijzonder het Stolen Asset Recovery Initiative (StAR) van de Wereldbank en het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding; onderstreept dat het belangrijk is gebruik te maken van bestaande mechanismen op zowel nationaal als internationaal niveau, in combinatie met het vaststellen van de nodige nieuwe wetgeving en het aanpassen van bestaa ...[+++]

9. begrüßt die enge Zusammenarbeit zwischen den EU-Institutionen und anderen maßgeblichen internationalen Akteuren bei der Rückführung von Vermögenswerten durch Ägypten, Libyen und Tunesien, wobei die Initiative „Stolen Asset Recovery“ (StAR) (Rückführung gestohlener Vermögenswerte) der Weltbank und des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung besonders zu erwähnen ist; hebt es als wichtig hervor, bestehende Mechanismen sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene zusätzlich zum E ...[+++]


in afwijking van de artikelen 41, 42 en 46 verstrekt de betalingsdienstaanbieder de betaler uitsluitend informatie over de voornaamste kenmerken van de betalingsdienst, met inbegrip van de wijze waarop van het betaalinstrument gebruik kan worden gemaakt, de aansprakelijkheid, alle in rekening gebrachte kosten en andere belangrijke informatie die nodig is om een weloverwogen besluit te nemen, en geeft hij tevens aan waar andere in artikel 42 bedoelde informatie en voorwaarden op gemakkelijk toegankelijke wijze beschikbaar zijn gesteld.

teilt der Zahlungsdienstleister dem Zahler abweichend von den Artikeln 41, 42 und 46 nur die wesentlichen Merkmale des Zahlungsdienstes, einschließlich der Nutzungsmöglichkeiten des Zahlungsinstruments, Haftungshinweise sowie der anfallenden Entgelte und anderer wesentlicher Informationen mit, die notwendig sind, um in Kenntnis der Sachlage entscheiden zu können; ferner gibt er an, wo die weiteren nach Artikel 42 vorgeschriebenen Informationen und Vertragsbedingungen in leicht zugänglicher Form zugänglich gemacht werden.


a)in afwijking van de artikelen 41, 42 en 46 verstrekt de betalingsdienstaanbieder de betaler uitsluitend informatie over de voornaamste kenmerken van de betalingsdienst, met inbegrip van de wijze waarop van het betaalinstrument gebruik kan worden gemaakt, de aansprakelijkheid, alle in rekening gebrachte kosten en andere belangrijke informatie die nodig is om een weloverwogen besluit te nemen, en geeft hij tevens aan waar andere in artikel 42 bedoelde informatie en voorwaarden op gemakkelijk toegankelijke wijze beschikbaar zijn gesteld.

a)teilt der Zahlungsdienstleister dem Zahler abweichend von den Artikeln 41, 42 und 46 nur die wesentlichen Merkmale des Zahlungsdienstes, einschließlich der Nutzungsmöglichkeiten des Zahlungsinstruments, Haftungshinweise sowie der anfallenden Entgelte und anderer wesentlicher Informationen mit, die notwendig sind, um in Kenntnis der Sachlage entscheiden zu können; ferner gibt er an, wo die weiteren nach Artikel 42 vorgeschriebenen Informationen und Vertragsbedingungen in leicht zugänglicher Form zugänglich gemacht werden.


In de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken zijn we het erover eens geworden dat de antwoorden op de problematiek rond sociale insluiting niet beperkt mogen blijven tot werkgelegenheid. Ook andere belangrijke aspecten van het sociaal beleid moeten aan bod komen. Toegang tot onderwijs, bijvoorbeeld, zonder discriminatie op grond van etnische afkomst of sociale status, om er zo voor te zorgen dat mensen over de basiskennis beschikk ...[+++]

Wir sind im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten übereingekommen, dass sich die Antworten auf die Frage der sozialen Eingliederung nicht allein auf die Beschäftigung beschränken dürfen, sondern auch andere primäre soziale Bedürfnisse einbeziehen müssen, so den Zugang zu Bildung für alle, ohne ethnische und soziale Diskriminierung, um ein gemeinsames Fundament von Kenntnissen zu gewährleisten, die für eine gute gesellschaftliche Integration von wesentlicher Bedeutung sind; den Zugang zu einer hochwertigen Gesundheit ...[+++]


Het Europees Parlement heeft belangrijke resoluties aangenomen, waaruit de Tibetanen moed putten. Onder andere met het uitstekende verslag-Romeva over de uitvoer van wapens. Hierin werd de Raad verzocht om het embargo op de handel in wapens met China te handhaven. Dit verzoek is nog eens bevestigd in onze gezamenlijke resolutie op de mensenrechtenconventie in Genève.

Das Europäische Parlament hat wesentliche Beschlüsse gefasst, die den Tibetern Mut machen. Dazu zählt der ausgezeichnete Romeva-Bericht über Waffenausfuhren. In ihm wird der Rat aufgefordert, das Embargo gegen den Waffenhandel mit China aufrechtzuerhalten. Dieser Appell ist in unserer gemeinsamen Entschließung zur Menschenrechtskonvention in Genf bestätigt worden.


De uitvoering van het programma zal daarnaast gepaard gaan met activiteiten die op de verspreiding van de resultaten van het programma gericht zijn (bijvoorbeeld publicaties, "referencing", presentatie van projecten en evenementen) en op de overdracht, waar nodig, door middel van strategische onderzoeken naar problemen, mogelijkheden en andere belangrijke vraagstukken op het gebied van e-learning in Europa.

Außerdem wird die Durchführung des Programms begleitet von Aktivitäten zur Verbreitung der Ergebnisse (z. B. Veröffentlichungen, Internet-Referenzierung, Demonstrationsprojekte und -events) sowie gegebenenfalls zum Transfer mittels strategischer Studien, in denen aufkommende Probleme, neue Chancen und andere Schlüsselfragen der Entwicklung des Lernens mit elektronischen Hilfsmitteln in Europa untersucht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige moed en voorzichtigheid andere belangrijke' ->

Date index: 2022-11-05
w