1. is van mening dat de Unie een bijzonder mo
eilijk moment in de geschiedenis van de integratie van de interne Europese markt doormaakt; stelt zich op het standpunt dat de huidige en toekomstige uitdagingen op een coherente, vastberaden, geëngageerde en krachtige wijze aangegaan dienen te worden, uiteraard gepaard gaande aan de benodigde tact en realiteitszin en in een geest van samenwerking en solidariteit; onderstreept dat dit streven van de zijde van de
Commissie een sterk gezag en veel initiatief vereist, en van de zijde van de
...[+++]Raad, de lidstaten en het Europees Parlement de nodige politieke wil; 1. ist der Auffassung, dass die Union an einem besonders problematisch
en Zeitpunkt in der Geschichte der Integration des europäischen Binnenmarktes angelangt ist; vertritt den Standpunkt, dass die aktuellen und die künftigen Herausforderungen einheitlich, entschlossen, engagiert
und gezielt mit der notwendigen Sensibilität und einem Sinn für die praktische Umsetzbarkeit sowie im Geiste der Zusammenarbeit und Solidarität in Angriff genommen werden müssen; hebt hervor, dass dafür Führungsstärke und ausgeprägte Initiativbereitschaft bei der
Kommissio ...[+++]n und der politische Wille des Rates, der Mitgliedstaaten und des Europäischen Parlaments erforderlich sind;