Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog alleen mannen telt " (Nederlands → Duits) :

Ondanks dit minpunt zal ik het verslag van mevrouw Estrela niettemin steunen, want los van economische overwegingen zijn er niet alleen mannen en vrouwen die hun ouderschap beter moeten vervullen in een samenleving die haar verantwoordelijkheden steeds meer van zich afschuift als het gaat om de opvoeding van haar jongeren, maar is het ook onze plicht ervoor te zorgen dat mensen niet voor de keuze komen te staan om hun kinderen op te offeren voor hun werk of om hun werk op te offeren voor hun kinderen.

Dennoch, trotz dieser Vorbehalte, unterstütze ich den Bericht von Frau Estrela, denn, ganz abgesehen von wirtschaftlichen Überlegungen, es gibt nicht nur Männer und Frauen, die ihre elterlichen Pflichten in einer Gesellschaft, die sich zunehmend von ihrer Verantwortung, junge Menschen aufzuziehen, zurückzieht, besser wahrnehmen müssen, sondern es ist auch unsere Pflicht, sicherzustellen, dass Menschen nicht wählen müssen, ob sie ihre Kinder für ihre Arbeit opfern oder ihre Arbeit für ihre Kinder.


Ik hoop dat u ervoor zal zorgen dat de nieuwe Commissie evenveel vrouwen als mannen telt.

Ich hoffe, Sie werden dann sicherstellen, dass sich in der neuen Kommission ebenso viele Frauen wie Männer befinden.


Daarnaast dient evenwel te worden gewezen op de fundamentele rol die vrouwen spelen in vredesprocessen, reden waarom wij de Commissie, de Raad en de bij de beheersing van conflicten betrokken lidstaten oproepen tot een grotere ontvankelijkheid wanneer het gaat om het garanderen van de technische en financiële steun die nodig zijn voor de bevordering van programma's die vrouwen de gelegenheid bieden een actieve rol te vervullen in die processen, zoals bijvoorbeeld is verzocht door groepen Kosovaarse vrouwen, die een plaats willen in de onderhandelingsdelegatie die nu nog alleen mannen telt onder haar zeven leden.

Notwendig ist es auch, die grundlegende Rolle der Frauen bei friedenschaffenden Prozessen hervorzuheben, und deshalb rufen wir die Kommission und den Rat sowie die am Konfliktmanagement beteiligten Mitgliedstaaten auf, mit größerer Sensibilität bei der Sicherstellung der für die Förderung von Programmen erforderlichen technischen und finanziellen Hilfe vorzugehen, durch die den Frauen die Möglichkeit gegeben wird, Akteure mit eigener Stimme in diesen Prozessen zu sein, wie es beispielsweise Gruppen kosovarischer Frauen fordern, die in die derzeit aus sieben Männern bestehende Verhandlungsdelegation aufgenommen werden wollen.


overwegende dat vrouwen die behoren tot een minderheid, en met name Roma-vrouwen, regelmatig het slachtoffer zijn van meervoudige en intersectionele discriminatie en niet alleen zijn achtergesteld ten opzichte van vrouwen van de bevolkingsmeerderheid, maar ook ten opzichte van tot etnische minderheden behorende mannen, en dat het risico op uitsluiting voor hen bijzonder hoog ligt,

in der Erwägung, dass Minderheiten und insbesondere den Roma angehörende Frauen regelmäßig Opfer von mehrfacher und sich überschneidender Diskriminierungen werden und sie nicht nur im Vergleich zu den der Mehrheitsgesellschaft angehörenden Frauen benachteiligt sind, sondern auch im Vergleich zu den ethnischen Minderheiten angehörenden Männern und für sie das Risiko der Ausgrenzung besonders hoch ist,


Maar aangezien ik de indruk heb dat de figuren voor de hoofdelijke stemming alleen mannen zijn, en gelet op het feit dat er ook vrouwen stemmen, wil ik vragen of deze figuren kunnen worden aangepast aan de werkelijkheid.

Gleichwohl wurden für die namentliche Abstimmung anscheinend nur männliche Personen dargestellt, und da hier auch die Frauen abstimmen, möchte ich darum bitten, die Anzeigetafel an die Realität anzupassen.


De delegatie van de Franse partij UMP binnen het Europees Parlement, die negen vrouwen en acht mannen telt, loopt in dit opzicht voorop.

Die Delegation der UMP im Europäischen Parlament, die aus neun Frauen und acht Männern besteht, ist in dieser Hinsicht richtungweisend.


erop wijzend dat non-discriminatie op basis van geslacht in de eerste plaats en gewoonlijk niet uitsluitend vrouwen/moeders betreft, maar ook mannen/vaders, overwegende dat elk politiek optreden op dit gebied zich niet meer alleen op vrouwen mag concentreren, maar dat het Europese en nationale beleid vanaf nu ook de behoeften en mogelijkheden van mannen/vaders op dat gebied in aanmerking moet nemen,

in der Erwägung, dass die Beseitigung der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts in erster Linie und im Allgemeinen nicht nur die Frauen und Mütter, sondern auch die Männer und Väter betrifft; in der Erwägung, dass alle politischen Maßnahmen in diesem Bereich sich nicht länger ausschließlich auf die Frau konzentrieren sollten und dass die europäischen und nationalen Politiken künftig den Bedürfnissen und Fähigkeiten der Männer und Väter in diesem Bereich Rechnung tragen sollten,


Wetgeving betreffende gelijke rechten (11) voor alle vrouwen en mannen is essentieel en moet niet alleen worden vastgesteld maar ook daadwerkelijk uitgevoerd teneinde de fundamentele mensenrechten van vrouwen te beschermen, armoede te bestrijden en economische groei te verhogen.

Es ist somit entscheidend, die Gleichstellung (11) von Männern und Frauen gesetzlich zu garantieren und diese Gesetze tatsächlich umzusetzten, denn nur so können die fundamentalen Menschenrechte von Frauen geschützt und verwirklicht sowie Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum beschleunigt werden..


Opdat de partnerlanden van de EU echter een grote stap voorwaarts kunnen zetten in de richting van meer gelijkheid tussen vrouwen en mannen, moet de EU zorgen voor het systematisch wegwerken van de hinderpalen voor het bereiken van dat doel, die niet alleen bestaan in de ontwikkelingslanden zelf maar ook inherent zijn aan sommige van de eigen EU-mechanismen voor ontwikkelingssamenwerking.

Um die Gleichstellung in den Partnerstaaten wesentlich voranzubringen, muss die EU systematisch gegen die diese Entwicklung hemmenden Hindernisse in den Entwicklungsländern und in den Verfahren ihrer eigenen Entwicklungspolitik vorgehen.


Het moet duidelijk zichtbaar zijn dat maatregelen om de gelijkheid van vrouwen en mannen te versterken niet alleen de sociale cohesie verhogen en de mensenrechten van vrouwen beter beschermen maar ook een diepgaand effect op economische groei, werkgelegenheid en armoedebestrijding hebben.

Man muss sich klar vor Augen führen, dass Maßnahmen zur Verbesserung der Gleichstellung der Geschlechter nicht nur ein Mehr an sozialem Zusammenhalt und Stärkung der Frauen- und Menschenrechte nach sich ziehen, sondern sich auch nachhaltig auf Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und Armutsbekämpfung auswirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog alleen mannen telt' ->

Date index: 2023-12-29
w