Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog altijd grote discrepanties bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

Niettemin bestaan er nog altijd grote verschillen tussen de lidstaten.

Dennoch bestehen nach wie vor große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.


Hij behoudt de voordelen in verband met een ambt als de voorwaarden voor hun toekenning in de ontvangende entiteit nog altijd bestaan.

Es behält die mit einer Funktion verbundenen Vorteile nur insofern die Bedingungen ihrer Gewährung in der Empfangskörperschaft weiter bestehen.


B. overwegende dat het cohesiebeleid van de Unie cruciaal is voor een harmonieuze ontwikkeling van de EU en dat, hoewel vooruitgang is geboekt bij het elimineren van de ontwikkelingsverschillen tussen de verschillende regio's, er nog altijd grote discrepanties bestaan qua economisch, sociaal en regionaal ontwikkelingsniveau,

B. in der Erwägung, dass die Kohäsionspolitik der EU das wichtigste Instrument zur Förderung einer harmonischen Entwicklung der Union ist, dass es jedoch ungeachtet der Fortschritte bei der Verringerung des Entwicklungsgefälles zwischen den Regionen nach wie vor große Unterschiede in Bezug auf das Niveau ihrer wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Entwicklung gibt,


B. overwegende dat het cohesiebeleid van de Unie cruciaal is voor een harmonieuze ontwikkeling van de EU en dat, hoewel vooruitgang is geboekt bij het elimineren van de ontwikkelingsverschillen tussen de verschillende regio's, er nog altijd grote discrepanties bestaan qua economisch, sociaal en regionaal ontwikkelingsniveau,

B. in der Erwägung, dass die Kohäsionspolitik der EU das wichtigste Instrument zur Förderung einer harmonischen Entwicklung der Union ist, dass es jedoch ungeachtet der Fortschritte bei der Verringerung des Entwicklungsgefälles zwischen den Regionen nach wie vor große Unterschiede in Bezug auf das Niveau ihrer wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Entwicklung gibt,


B. overwegende dat het cohesiebeleid van de Unie cruciaal is voor een harmonieuze ontwikkeling van de EU en dat, hoewel vooruitgang is geboekt bij het elimineren van de ontwikkelingsverschillen tussen de verschillende regio's, er nog altijd grote discrepanties bestaan qua economisch, sociaal en regionaal ontwikkelingsniveau;

B. in der Erwägung, dass die Kohäsionspolitik der EU das wichtigste Instrument zur Förderung einer harmonischen Entwicklung der Union ist, dass es jedoch ungeachtet der Fortschritte bei der Verringerung des Entwicklungsgefälles zwischen den Regionen nach wie vor große Unterschiede in Bezug auf das Niveau ihrer wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Entwicklung gibt,


In de overgang van onderwijs naar arbeidsmarkt blijven helaas grote tekorten aan bepaalde vaardigheden bestaan, evenals discrepanties tussen de vraag naar en het aanbod van vaardigheden, met als mogelijk resultaat dat de Europese economieën belemmerd worden door een tekort aan adequaat opgeleide werkkrachten, hetgeen dan weer hun groeipotentieel beperkt .

Bedauerlicherweise bestehen beim Übergang von der Ausbildung in das Erwerbsleben weiterhin erhebliche Qualifikationsdefizite und ein Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage, was dazu führen kann, dass die europäischen Volkswirtschaften durch einen Mangel an geeigneten Fachkräften gehemmt werden, was wiederum zu einer Verringerung ihres Wachstumspotenzials führt .


7. In het op 16 oktober 2008 aangenomen Europees migratie- en asielpact constateerde de Europese Raad dat er tussen de lidstaten nog altijd grote verschillen bestaan wat het verlenen van bescherming betreft en drong hij aan op nieuwe initiatieven, waaronder een voorstel voor de vaststelling van een enkele asielprocedure met gemeenschappelijke waarborgen, om de in het Haags programma gevraagde totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltooien.

7. Im Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl vom 16. Oktober 2008 stellte der Europäische Rat fest, dass zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin beträchtliche Unterschiede bei der Gewährung von Schutz bestehen, und regte neue Initiativen, darunter einen Vorschlag zur Einführung eines einheitlichen Asylverfahrens mit gemeinsamen Garantien, an, um die Einführung des im Haager Programms vorgesehenen Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zu vollenden.


In het Europees pact over immigratie en asiel, dat op 15 en 16 oktober 2008 werd goedgekeurd, constateerde de Europese Raad dat er tussen de lidstaten nog altijd grote verschillen bestaan wat het verlenen en de vormen van bescherming betreft, en drong hij aan op nieuwe initiatieven om de in het Haags programma opgenomen invoering van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltooien en op die manier een hoger beschermingsniveau te bieden.

In dem am 15. und 16. Oktober 2008 angenommenen Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl hat der Europäische Rat festgestellt, dass zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin beträchtliche Unterschiede bei der Gewährung von Schutz und den Formen dieses Schutzes bestehen und gefordert, dass neue Initiativen ergriffen werden sollten, um die Einführung des im Haager Programm vorgesehenen Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zu vollenden und so ein höheres Schutzniveau zu bieten.


20. wijst erop dat grote discrepanties bestaan tussen de groeipercentages van de afzonderlijke landen en is bezorgd over het betrekkelijk lage groeipercentage in een aantal van de grote lidstaten van de EU, hetgeen voornamelijk te wijten is aan de stagnerende interne vraag; wijst in dit verband op het bovengemiddelde groeipercentage van de Scandinavische landen dat vergezeld gaat van een recente aanzienlijke daling van de werkeloosheid;

20. weist darauf hin, dass große Unterschiede hinsichtlich der Wachstumsraten der einzelnen Mitgliedstaaten bestehen und äußert Sorge über das relativ langsame Wachstum in vielen größeren EU-Mitgliedstaaten, das in erster Linie auf die Stagnierung der Binnennachfrage zurückzuführen ist; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die skandinavischen Länder überdurchschnittliche Wachstumsraten einhergehend mit einer erheblichen Verringerung der Arbeitslosigkeit in letzter Zeit verzeichnen;


2. betreurt het dat tussen de nationale schadeloosstellingsregelingen voor slachtoffers van misdrijven grote discrepanties bestaan tussen de lidstaten van de Europese Unie, die onaanvaardbare verschillen tot gevolg hebben voor wat betreft de schadeloosstelling waarop Europese burgers recht hebben, aangezien een en ander volledig afhangt van het land van de Europese Unie waar de betrokkene slachtoffer van het misdrijf werd;

2. nimmt die bestehenden tief greifenden Unterschiede zwischen den nationalen Systemen der Entschädigung von Opfern von Straftaten zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Kenntnis, die zu ungerechtfertigten Unterschieden bei der Entschädigung, auf die die europäischen Bürger ein Anrecht haben, führen, denn die Unterschiede sind ausschließlich darauf zurückzuführen, in welchem Gebiet der Europäischen Union die Person Opfer der Straftat wurde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog altijd grote discrepanties bestaan' ->

Date index: 2023-03-02
w