Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog andere voorafgaande hindernissen bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat geen enkel van de bedrijven (SA Société Laminoirs de Longtain en SA Hainaut Sambre) die de site uitgebaat hebben vandaag de dag nog bestaan; dat het bovendien onmogelijk is een bepaalde verontreiniging of een belangrijk deel van de verontreiniging toe te wijzen aan het een of het andere bedrijf, doordat verschillende bedrijven die elkaar in de tijd hebben opgevolgd de site hebben uitgebaat; dat het gemengde karakter van de teruggevonden verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende bedrijven h ...[+++]

In der Erwägung, dass keine der Betriebsgesellschaften (SA Société Laminoirs de Longtain und SA Hainaut Sambre) heute noch existiert; dass es außerdem angesichts der Tatsache, dass die Aktivitäten nacheinander von verschiedenen Gesellschaften ausgeübt worden sind, unmöglich ist, der einen oder anderen dieser Gesellschaften eine bestimmte Verschmutzung oder einen bedeutenden Teil der Verschmutzung zuzuschreiben; dass es außerdem aufgrund der Vermischung der vorgefundenen Verschmutzungen und der Gleichartigkeit de ...[+++]


De verplichte weigering van inschrijving waarin is voorzien bij de bestreden bepaling veronderstelt het bestaan van een voorafgaande beslissing tot uitsluiting die is genomen door een andere, door de Franse Gemeenschap erkende, instelling voor hoger onderwijs.

Die verpflichtende Verweigerung der Einschreibung, die in der angefochtenen Bestimmung vorgesehen ist, setzt voraus, dass vorher eine Ausschlussentscheidung durch eine andere, von der Französischen Gemeinschaft anerkannten Hochschuleinrichtung getroffen wurde.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]

« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het B ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem von den ...[+++]


Z. overwegende dat de Unie een daadwerkelijk aansporingsbeleid op dit gebied heeft dat de landen in kwestie tot hervormingen moet bewegen, maar dat de stimulansen om politieke redenen nog niet volledig zijn benut, in het bijzonder door een gebrek aan consensus binnen de EU over het belang van bevordering van democratie en eerbiediging van mensenrechten ten opzichte van andere prioriteiten; overwegende dat er in principe geen structurele of wettelijke hindernissen bestaan voor het gecoördinee ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass die EU in diesem Bereich eine wirklich anreizorientierte Politik verfolgt, um Reformen anzustoßen, deren Potenzial aus politischen Gründen und insbesondere aufgrund eines in der gesamten EU fehlenden Bewusstseins und Konsenses für die Bedeutung einer Förderung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte im Gegensatz zu anderen Prioritäten aber nicht voll ausgeschöpft wurde; in der Erwägung, dass auf den ersten Blick kein strukturelles oder rechtliches Hindernis für die koordinierte Nutzung externer Fin ...[+++]


Z. overwegende dat de Unie een daadwerkelijk aansporingsbeleid op dit gebied heeft dat de landen in kwestie tot hervormingen moet bewegen, maar dat de stimulansen om politieke redenen nog niet volledig zijn benut, in het bijzonder door een gebrek aan consensus binnen de EU over het belang van bevordering van democratie en eerbiediging van mensenrechten ten opzichte van andere prioriteiten; overwegende dat er in principe geen structurele of wettelijke hindernissen bestaan voor het gecoördineer ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass die EU in diesem Bereich eine wirklich anreizorientierte Politik verfolgt, um Reformen anzustoßen, deren Potenzial aus politischen Gründen und insbesondere aufgrund eines in der gesamten EU fehlenden Bewusstseins und Konsenses für die Bedeutung einer Förderung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte im Gegensatz zu anderen Prioritäten aber nicht voll ausgeschöpft wurde; in der Erwägung, dass auf den ersten Blick kein strukturelles oder rechtliches Hindernis für die koordinierte Nutzung externer Fina ...[+++]


3. Het zorgvuldig zoeken dient enkel plaats te vinden in de lidstaat van de eerste publicatie, uitzending, tentoonstelling, ter beschikking stelling van of mededeling aan het publiek, en wel voorafgaand aan het gebruik van het werk; mocht er echter redelijke onzekerheid bestaan over de locatie van de eerste publicatie, uitzending, tentoonstelling, ter beschikking stelling van of mededeling aan het publiek, dan kan het zorgvuldig zoeken ook tot andere lidstaten ...[+++]

3. Eine sorgfältige Suche muss vor Verwendung des Werks nur in dem Mitgliedstaat durchgeführt werden, in dem das Werk zuerst veröffentlicht, gesendet, ausgestellt, der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt oder öffentlich wiedergegeben wurde; besteht jedoch berechtigterweise Unsicherheit in Hinblick auf den Ort der ersten Veröffentlichung, Sendung, Ausstellung, öffentlichen Zugänglichmachung oder Wiedergabe, so kann die sorgfältige Suche auf andere Mitgliedstaaten ausgeweitet werden.


Met betrekking tot het slachten van bepaalde andere categorieën dieren dan pluimvee, konijnen en hazen voor particulier huishoudelijk verbruik, bestaan er reeds bepaalde communutaire minimumvereisten zoals voorafgaande bedwelming, alsook nationale voorschriften.

Für die Schlachtung bestimmter anderer Tierkategorien als Geflügel, Kaninchen und Hasen zum privaten Eigenverbrauch bestehen bereits gemeinschaftliche Mindestanforderungen wie die vorherige Betäubung sowie innerstaatliche Vorschriften.


Enerzijds is er veel belangstelling voor grensoverschrijdende mobiliteit als onderdeel van opleiding en bijscholing, anderzijds bestaan er grote hindernissen: de in het buitenland verworven leerresultaten kunnen niet voldoende gedocumenteerd, afgebakend en beoordeeld worden; de wijze waarop kwalificaties worden verworven en gedefinieerd, verschilt per lidstaat; bilaterale overeenkomsten kunnen de vergelijkbaarheid met andere systemen bemoeilijken; onderwijsinstellingen en nationale en regio ...[+++]

Einerseits besteht ein großes Interesse an grenzüberschreitender Mobilität als einem Teil der Aus- und Weiterbildung, andererseits existieren hohe Hürden: Die im Ausland erreichten Lernergebnisse können nicht ausreichend dokumentiert, ermittelt und bewertet werden; Qualifikationen werden in den Mitgliedstaaten unterschiedlich erworben und definiert; bilaterale Vereinbarungen können die Vergleichbarkeit mit anderen Systemen erschweren; Bildungsinstitutionen sowie nationale und regionale Behö ...[+++]


(c) Bij de beoordeling van de vraag of het al dan niet om een duurzame relatie gaat, dienen de lidstaten een aantal andere factoren zoals de duur van de relatie, het daaraan voorafgaande partnerschap, de gezamenlijke ouderlijke verantwoordelijkheid en alle andere middelen die het bestaan van een relatie aantonen als bewijsmiddel in aanmerking te nemen.

(c) Bei Beurteilung der Frage, ob eine dauerhafte Beziehung vorliegt berücksichtigen die Mitgliedstaaten als Nachweis der Beziehung Faktoren wie etwa die Dauer der Beziehung, vorheriges Bestehen einer Lebensgemeinschaft, gemeinsame elterliche Sorgerechte und jedes andere Beweismittel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog andere voorafgaande hindernissen bestaan' ->

Date index: 2021-09-22
w