Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog doeltreffendere oplossingen moeten zien " (Nederlands → Duits) :

Wat zijn de voorbeelden voor beste praktijk- De lidstaten moeten de verschillende vormen van aanpak en oplossingen kunnen zien en met elkaar vergelijken.

Welche Beispiele für bewährte Verfahren gibt es- Die Mitgliedstaaten müssen verschiedene Ansätze und Lösungen kennen und vergleichen.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de voorgestelde planologische compensaties de geleden schade niet zullen kunnen compenseren voor zover ze eerder een regularisatie van de feitelijke toestand dan een compensatie vormen, dat ze ver van het project af gelegen zijn en dat de wetgeving terzake bijgevolg niet nageleefd blijkt te zijn; dat de inwoners geen enkel voordeel vinden zoals bijvoorbeeld het feit dat andere gronden aan de landbouwers worden toegekend als compensatie voor de gronden waarvan ze af moeten zien of nog in het feit dat producten uit de steengroeve kosteloos afgestaan worden;

In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass die vorgeschlagenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen es nicht ermöglichen werden, die erlittenen Schäden auszugleichen, da sie eher die nachträgliche Regularisierung einer Sachlage als eine Ausgleichsmaßnahme sind; dass sie sich in einer gewissen Entfernung befinden, so dass die betreffenden Gesetzesvorschriften nicht eingehalten seien; dass die Einwohner keinen Vorteil an bestimmten Maßnahmen finden, wie z.B. der Tatsache, dass den Landwir ...[+++]


En ook al gaat het om een hoogstaande en diepgravende dialoog, toch denk ik dat we nog doeltreffendere oplossingen moeten zien te vinden.

Ein solcher Dialog ist umfassend und nützlich, doch meine ich, dass wir nach noch effektiveren Methoden und Lösungen suchen sollten.


Tegelijkertijd moeten we wel oog houden voor de huidige economische crisis, waar wij nog altijd middenin zitten en waarvoor wij ook directe oplossingen moeten zien te vinden.

Gleichzeitig dürfen wir die aktuelle Wirtschaftskrise nicht vergessen, in der wir uns noch immer befinden, und für die wir ebenfalls sofortige Lösungen finden müssen.


j) BEKLEMTOONT dat er stabiele en doeltreffendere banden moeten komen tussen de belangrijkste bij de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied betrokken instanties en de beheerders van de financieringsbronnen, ten einde de dialoog over de toegang tot financiële oplossingen te intensiveren, en ONDERSTREEPT dat hierbij de mogelijkheden tot samenwerking met de particuliere sector moeten worden verkend.

j) BETONT, dass zur Vertiefung des Dialogs über den Zugang zu Finanzmitteln stabile und wirksamere Verbindungen zwischen den wichtigsten Akteuren für die Umset­zung der EU-Strategie für den Ostseeraum und den Verwaltern von Finanzierungs­quellen erforderlich sind, und HEBT HERVOR, dass diesbezüglich Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit mit dem Privatsektor sondiert werden sollten;


Met een verwachte stijging van de wereldbevolking naar meer dan negen miljard mensen en de klimaatverandering die volgens de voorspellingen een enorme invloed zal hebben op onze voedselvoorziening, is voedselzekerheid mijns inziens een van de belangrijkste kwesties die we onder ogen moeten zien en moeten aanpakken en waarvoor we oplossingen moeten vinden.

Da die Weltbevölkerung die neun Milliarden-Marke erreichen und der Klimawandel gravierende Auswirkungen auf unsere Nahrungsmittelversorgung haben soll, ist Ernährungssicherheit meiner Meinung nach ein sehr wichtiges Thema, dem wir uns stellen, mit dem wir uns auseinandersetzen und für das Lösungen gefunden werden müssen.


Correcte communicatie moet echter niet alleen bestaan uit het bekendmaken van succesverhalen, aanbevolen procedures en toegevoegde waarden, maar ook van uitdagingen, problemen waarop onze samenlevingen zich moeten voorbereiden en waarvoor we samen oplossingen moeten zien te vinden.

Richtige Kommunikation darf jedoch nicht nur aus Erfolgsgeschichten, beispielhaften Praktiken, Mehrwert bestehen, sondern muss auch die Herausforderungen und Probleme beinhalten, für die sich unsere Gesellschaften wappnen und gemeinsame Lösungen finden müssen.


Wij zullen als Commissie oplossingen moeten zien te vinden.

Wir in der Kommission müssen Lösungen finden.


Verleners van luchtvaartnavigatiediensten moeten zich op doeltreffendere en kostenefficiëntere oplossingen concentreren door eerst uit te zoeken of ze niet kunnen terugvallen op bestaande nationale infrastructuur (bijv. andere luchtverkeersleidingscentra of militaire faciliteiten), en moeten bij de ontwikkeling van de functionele luchtruimblokken alvast voorzieningen voor dergelijke rampen opnemen.

Die Flugsicherungsorganisationen müssen ihr Augenmerk auf effizientere und kostengünstigere Lösungen lenken, indem zuerst Alternativlösungen im Rahmen der bestehenden Infrastruktur in den Mitgliedstaaten (d.h. andere Bezirksstellen oder militärische Einrichtungen) in Betracht gezogen und Bestimmungen zur Entwicklung funktionaler Luftraumblöcke für derartige Notfälle vorweggenommen werden.


Wat zijn de voorbeelden voor beste praktijk- De lidstaten moeten de verschillende vormen van aanpak en oplossingen kunnen zien en met elkaar vergelijken.

Welche Beispiele für bewährte Verfahren gibt es- Die Mitgliedstaaten müssen verschiedene Ansätze und Lösungen kennen und vergleichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog doeltreffendere oplossingen moeten zien' ->

Date index: 2022-12-18
w