Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog een aantal hinderpalen bestaan " (Nederlands → Duits) :

Ondanks de vooruitgang die Peking heeft geboekt in het wegwerken van handelsbarrières die de toegang tot zijn markten belemmeren, blijven er nog veel hinderpalen bestaan, getuige het jongste verslag van de Europese Kamer van Koophandel in China: van de Europese bedrijfsleiders die in China actief zijn, voelde 43% zich in 2011 gediscrimineerd door de maatregelen van Peking, tegenover 33% in 2010.

Wie aus dem letzten Bericht der Handelskammer der EU in China hervorgeht, hat die chinesische Regierung bei der Beseitigung von Handelshemmnissen in Bezug auf den Zugang zu den chinesischen Märkten Fortschritte gemacht, jedoch vertraten 2011 insgesamt 43 % der europäischen Unternehmer in China die Auffassung, dass die durch den chinesischen Staat ergriffenen Maßnahmen diskriminierend sind, gegenüber 33 % im Jahr 2010.


5. merkt op dat er aanzienlijke hinderpalen bestaan in de grensoverschrijdende onlinehandel, vooral met betrekking tot contract- en rechtszekerheid in grensoverschrijdende verkoop en de bescherming van auteursrechten en vergunningen;

5. stellt fest, dass bedeutende Hindernisse im grenzübergreifenden Online-Handel bestehen, insbesondere was die Vertrags- und Rechtssicherheit bei grenzüberschreitenden Verkäufen und den Urheberrechts- und Lizenzschutz betrifft;


De begroting voor Frontex is aanzienlijk verhoogd; het Parlement had daar steeds op aangedrongen, en commissaris Barrot heeft dat verzoek gesteund. Ik geloof dat de nu volgende stap moet bestaan in het herzien van het mandaat van Frontex, teneinde de juridische lacunes zoals die op een aantal punten bestaan – operaties op zee, samenwerking bij terugkeeroperaties en de mogelijkheid voor derde landen om Frontex-materieel te gebruiken – op te vullen. Vicevoorzitter Barrot heeft daar al op gewezen.

Após o aumento substancial do seu orçamento, que foi sempre reivindicado por este Parlamento e apoiado pelo Comissário Barrot, penso que o passo seguinte deverá ser proceder à revisão do seu mandato, de forma a suprimir lacunas jurídicas, no que diz respeito às intervenções de salvamento no mar, à cooperação em operações de regresso ou mesmo à possibilidade de países terceiros poderem recorrer aos seus equipamentos, que já foram referidas pelo Presidente Barrot.


Er blijven hinderpalen bestaan die het innovatiepotentieel van de EU binnen de interne markt belemmeren.

Auf dem Binnenmarkt bestehen nach wie vor Hindernisse, die das Innovationspotenzial in der EU blockieren.


Hoewel het recht van vrij verkeer een grondbeginsel is, blijft zelfs na meer dan dertig jaar nog een aantal hinderpalen bestaan die het moeilijk kunnen maken om dit recht daadwerkelijk uit te oefenen.

Obwohl es sich bei dem Recht auf Freizügigkeit um einen fundamentalen Grundsatz handelt, existieren sogar nach über 30 Jahren noch zahlreiche Hindernisse, die eine tatsächliche Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit erschweren können.


[30] Bij de raadpleging naar aanleiding van de mededeling over het Europese verbintenissenrecht uit 2001 (COM(2001) 398 definitief) bleek dat een groot aantal hinderpalen en ongunstige regels in de weg staat van grensoverschrijdende verbintenissen, wat leidt tot hogere transactiekosten en daardoor tot een slechtere concurrentiepositie van ondernemingen, met name in het MKB.

[30] Die öffentliche Anhörung, die nach Verabschiedung der Mitteilung zum europäischen Vertragsrecht (KOM (2001) 398 endgültig) stattfand, ergab, dass zahlreiche Hemmnisse und hohe Transaktionskosten grenzübergreifende Vertragsabschlüsse behinderten und so die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen, vor allem der KMU, beeinträchtigten.


Maar wanneer het erop aankomt echt digitaal te gaan werken, blijven hinderpalen bestaan.

Beim tatsächlichen "Einstieg ins Internet" sind jedoch noch Hürden zu überwinden.


Er zijn nog een aantal hinderpalen, maar ik ben ervan overtuigd dat wij naarmate het wetgevingsproces vordert, onze gemeenschappelijke doelstelling zullen bereiken, namelijk een waterbeleid tot stand te brengen waarop we trots mogen zijn.

Es gibt noch eine Reihe Hindernisse zu bewältigen, aber meiner Überzeugung nach können wir im Laufe der weiteren legislativen Arbeit unser gemeinsames Ziel erreichen – die Schaffung einer Wasserpolitik, auf die wir stolz sein können.


Administratieve belemmeringen, zoals de erkenning van certificaten over de grenzen van de deelstaten heen, tonen aan dat op dit gebied nog veel hinderpalen bestaan.

Verwaltungshindernisse, z.B. die länderübergreifende Anerkennung von Zertifikaten, machen deutlich, dass in diesem Bereich noch erhöhter Handlungsbedarf besteht.


O. erop wijzend dat er in Europa verder nog een groot aantal bibliotheken bestaan die gericht zijn op bepaalde doelgroepen of in bepaalde onderwerpen zijn gespecialiseerd, zoals bibliotheken voor slechtzienden, administratieve bibliotheken en depot-bibliotheken; dat er in sommige landen tevens particuliere bibliotheken bestaan die door een stichting worden beheerd en vaak van groot historisch belang zijn,

O. unter Hinweis darauf, daß neben den hier genannten Bibliotheken in Europa zahlreiche auf verschiedene Nutzergruppen oder bestimmte Sachbereiche spezialisierte Bibliotheken wie z.B. Piktotheken der Sehgeschädigten, behördliche Bibliotheken und Archivbibliotheken bestehen und daß es in einigen Ländern auch von Stiftungen getragene private Bibliotheken gibt, die oft große historische Bedeutung haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een aantal hinderpalen bestaan' ->

Date index: 2023-09-16
w