Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog een aanzienlijke kapitaalinjectie noodzakelijk » (Néerlandais → Allemand) :

[...] Het is dan ook noodzakelijk om het huidige wetgevende kader aan te passen als men zowel de nieuwe technologieën wil uitrollen als het netwerk met 2G en 3G performant wil houden, aangezien dat laatste nog altijd door een aanzienlijk deel van de bevolking gebruikt wordt.

[...] Es erweist sich daher als notwendig, den bestehenden gesetzlichen Rahmen anzupassen, wenn man gleichzeitig die Entwicklung neuer Technologien ermöglichen und ein leistungsfähiges 2G- und 3G-Netz gewährleisten will, wobei Letzteres weiterhin durch einen bedeutenden Anteil der Bevölkerung stark genutzt wird.


Hieruit volgt dat door de verhoging van het bedrag van de totale kapitaalinjectie, die minder goed werd vergoed dan de kapitaalinjectie van vóór wet nr. 97-1026, de beslissing om een belastingvrijstelling te verlenen, niet noodzakelijk een investering vormt.

Daraus folgt, dass durch die Aufstockung des Betrags der Kapitalerhöhung insgesamt bei geringerer Vergütung als der vor dem Gesetz Nr. 97-1026 existierenden Erhöhung die Entscheidung der Gewährung einer Steuerbefreiung nicht zwangsläufig als Investition anzusehen ist.


De omvang van de verliezen van ÖVAG in 2011 maakte verdere steunmaatregelen noodzakelijk, meer bepaald een kapitaalinjectie van de overheid van 250 miljoen EUR in de vorm van gewone aandelen (hierna de „kapitaalinjectie van 2012” genoemd) en de toekenning van een activagarantie.

Das Ausmaß der Verluste der ÖVAG im Jahr 2011 machte weitere staatliche Beihilfemaßnahmen notwendig, und zwar eine Kapitalzuführung des Staates in Höhe von 250 Mio. EUR in Form von Stammaktien (im Folgenden „Kapitalzuführung von 2012“) und eine Asset-Garantie.


Een beperking van het maximale aansprakelijkheidsbedrag tot het economisch realistische risico zou er daarentegen toezichtrechtelijk toe leiden dat de kredieten tot een bedrag van [...]* EUR moeten worden gerekend tot de risicovolle activa, de bovengrens voor grote kredieten wordt overschreden en de dalende kengetallen voor het eigen vermogen nog een aanzienlijke kapitaalinjectie noodzakelijk zouden maken.

Eine Begrenzung des Haftungshöchstbetrags auf das wirtschaftlich realistische Risiko würde hingegen aufsichtsrechtlich dazu führen, dass die Kredite in Höhe von bis zu [...]* EUR den Risikoaktiva zugerechnet werden müssten, die Großkreditobergrenze überschritten werden würde und die sinkenden Eigenmittelkennziffern eine weitere signifikante Kapitalzufuhr erforderlich machen würden.


Ten slotte moet, ten bate van de regionale integratie, ook rekening worden gehouden met twee aanzienlijke en noodzakelijke verbeteringen die in Wenen betreffende de institutionele mechanismen van het partnerschap zullen worden voorgesteld: de oprichting van een permanent Europees-Latijns-Amerikaans secretariaat dat zich tussen de topconferenties met de werkzaamheden van het partnerschap zal bezighouden en bovenal de instelling van de transatlantische Europees-Latijns-Amerikaanse vergadering waarom het EP reeds in november 2001 had ver ...[+++]

Schließlich tragen zur regionalen Integration auch zwei bedeutende und unbedingt notwendige Verbesserungen bei, die in Wien hinsichtlich der institutionellen Mechanismen der Partnerschaft vorgenommen werden müssen: die Einrichtung eines Ständigen Sekretariats EU-Lateinamerika, das die Arbeiten im Rahmen der Partnerschaft in der Zeit zwischen den Gipfeln vorantreibt und insbesondere die Bildung einer Transatlantischen Versammlung EU-Lateinamerika, die das EP bereits im November 2001 gefordert hat und die aus einer gleichen Anzahl von Mitgliedern des Europäischen Parlaments einerseits und des lateinamerikanischen Parlaments (Parlatino), de ...[+++]


Daartoe zijn aanzienlijke verbeteringen noodzakelijk, zoals bijvoorbeeld een betere functionerende arbeidsmarkt, een grotere innovatiecapaciteit en een beter ondernemingsklimaat.

Verbesserungen wie zum Beispiel im Bereich des Arbeitsmarktes, die Bereitschaft zu Innovationen und die Entwicklung eines günstigen Klimas für Unternehmergeist sind in diesen Bereichen notwendig


41. wijst erop dat de vooruitgang beperkt is geweest en dat nog verdere, aanzienlijke inspanningen noodzakelijk zijn ten aanzien van de overname van het grootste deel van het omvangrijke acquis communautaire in de landbouw;

41. weist darauf hin, dass die verzeichneten Fortschritte eingeschränkt sind und noch weitere beträchtliche Anstrengungen zu unternehmen sind, was die Übernahme des größten Teils des umfangreichen acquis communautaire im Landwirtschaftsbereich betrifft;


Uit het strategisch document (COM (2001) 700 def) en de verslagen van de Europese Commissie over de vooruitgang van ieder kandidaat-land afzonderlijk en de stand van de toetredingsonderhandelingen in de landbouwsector uit het jaar 2001 (SEK (2001) 1744 e.v) blijkt dat voor de omzetting van het acquis communautaire in de landbouwsector voor de landen die om toetreding hebben verzocht nog verdere aanzienlijke inspanningen noodzakelijk zijn.

Das Strategiepapier (KOM (2001) 700 endgültig) und die Berichte der EU-Kommission hinsichtlich der Fortschritte jedes einzelnen Kandidatenstaats und der Stand der Beitrittsverhandlungen im Agrarbereich aus dem Jahr 2001 (SEK (2001) 1744 ff) lassen erkennen, dass es bei der Umsetzung des acquis communautaire im Agrarbereich für die beitrittsuchenden Länder noch weiterer beträchtlicher Anstrengungen bedarf.


De kapitaalinjectie van 2001 is absoluut noodzakelijk om de ratio van het kernvermogen van de bank op dit niveau te handhaven en kan derhalve, ook in het kader van de beoordeling als herstructureringssteun, in haar geheel worden beschouwd als steun die beperkt is tot het strikt noodzakelijke minimum en daarom worden goedgekeurd.

Die Kapitalzuführung von 2001 ist zur Aufrechterhaltung der Kernkapitalquote der Bank in dieser Höhe unbedingt erforderlich und kann daher auch im Rahmen der Beurteilung als Umstrukturierungsbeihilfe zur Gänze als auf das unbedingt notwendige Minimum beschränkt angesehen und damit genehmigt werden.


10. benadrukt dat de in te stellen mechanismen ter bestrijding van corruptie betrekking moeten hebben op de verschillende fases van de selectie en uitvoering van projecten, en dat met het oog hierop een aanzienlijke versterking noodzakelijk is van de mechanismen voor het volgen en evalueren van projecten binnen de Commissie;

10. unterstreicht, daß die zu schaffenden Anti-Korruptionsmechanismen in jeder einzelnen Phase der Auswahl und Durchführung der Projekte zum Tragen kommen müssen, was selbstverständlich eine beträchtliche Verstärkung der Beobachtungs- und Bewertungsmechanismen innerhalb der Kommission voraussetzt;


w