Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog een kader moeten scheppen » (Néerlandais → Allemand) :

(29 bis) Teneinde ervoor te zorgen dat de maatregel inzake ecologische aandachtsgebieden op een efficiënte en coherente wijze ten uitvoer wordt gebracht en tegelijkertijd rekening wordt gehouden met de specifieke situatie in de lidstaten, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot het bepalen van verdere criteria voor het aanmerken van gebieden als ecologische aandachtsgebieden ; het erkennen van andere soorten ecologische aandachtsgebieden ; het bepalen van omzettings- en wegingsfactoren voor bepaalde ecologische aandachtsgebieden; het vaststellen van voorschriften voor het door de lidstaten op regionaal niveau verwezenlijken van een ...[+++]

(29a) Um für die wirksame und kohärente Anwendung der Maßnahme der im Umweltinteresse genutzten Flächen unter gleichzeitiger Berücksichtigung der Besonderheiten der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zur Festlegung weiterer Kriterien für die Ausweisung von Flächen als im Umweltinteresse genutzten Flächen, zur Anerkennung anderer Arten von im Umweltinteresse genutzten Flächen, zur Festlegung von Umrechnungs- und Gewichtungsfaktoren für bestimmte im Umweltinteress ...[+++]


De nationale en Europese overheden op hun beurt zouden het noodzakelijke kader moeten scheppen om de decentrale overheden de kans te geven die kennis uit te wisselen".

Es ist nun Aufgabe der nationalen und europäischen Behörden, die erforderlichen Rahmenbedingungen zu schaffen, damit dieser Wissensaustausch stattfinden kann".


Natuurlijk zijn er nog verschillende structurele problemen. We zullen dus nog een kader moeten scheppen om de duurzaamheid van de Europese automobielindustrie te verzekeren.

Offenkundig ist, dass einige strukturelle Probleme bestehen, und natürlich müssen Rahmenbedingungen geschaffen werden, die die Nachhaltigkeit der Automobilindustrie in der EU sicherstellen.


Als deze gezamenlijke visie naar wij hopen, wordt aangenomen, zullen we een effectief kader moeten scheppen voor de toepassing ervan om de effectiviteit van de werkzaamheden van het secretariaat van het Verdrag en haar andere instellingen te maximaliseren.

Wenn dieser gemeinsame Standpunkt angenommen wird, wie wir hoffen, müssen wir einen wirksamen Rahmen für seine Umsetzung erstellen, um die Effektivität der Arbeit des Sekretariats des Übereinkommens und seiner übrigen Institutionen optimal zu gestalten.


Binnenkort zullen we een kader moeten scheppen voor de prijzen voor het overbrengen van sms-berichten en de overdracht via het internet.

Diese Regulierung – insbesondere der Endkundenpreise – stellt einen Fortschritt dar, der jedoch noch verbessert werden muss. Wir müssen jetzt die Preise für das Versenden von SMS-Daten und E-Mails festlegen.


Binnenkort zullen we een kader moeten scheppen voor de prijzen voor het overbrengen van sms-berichten en de overdracht via het internet.

Diese Regulierung – insbesondere der Endkundenpreise – stellt einen Fortschritt dar, der jedoch noch verbessert werden muss. Wir müssen jetzt die Preise für das Versenden von SMS-Daten und E-Mails festlegen.


optimale economische voorwaarden creëren ter bevordering van groei, ten eerste door een op stabiliteit gericht macro-economisch kader te scheppen dat een platform kan bieden voor de versterking van de binnenlandse vraag en het scheppen van banen, en ten tweede door meer concurrentie en een grotere dynamiek na te streven door middel van investeringen in menselijk en fysiek kapitaal en OO, door een verbetering van de toepassing van t ...[+++]

Schaffung optimaler wirtschaftlicher Bedingungen für die Wachstumsförderung, indem erstens ein stabilitätsorientierter gesamtwirtschaftlicher Rahmen vorgegeben wird, der die Grundlage für eine verstärkte Binnennachfrage und die Schaffung von Arbeitsplätzen bilden kann, und indem zweitens durch Investitionen in Human- und Sachkapital und FE, durch Förderung der Anwendung von Technologien und Nutzung von Forschungsergebnissen in der gesamten Wirtschaft, durch vollständig integrierte EU-Finanzmärkte sowie durch Förderung des Unternehmerg ...[+++]


€? optimale economische voorwaarden creëren ter bevordering van groei, ten eerste door een op stabiliteit gericht macro-economisch kader te scheppen dat een platform kan bieden voor de versterking van de binnenlandse vraag en het scheppen van banen, en ten tweede door meer concurrentie en een grotere dynamiek na te streven door middel van investeringen in menselijk en fysiek kapitaal en OO, door een verbetering van de toepassing va ...[+++]

Schaffung optimaler wirtschaftlicher Bedingungen für die Wachstumsförderung, indem erstens ein stabilitätsorientierter gesamtwirtschaftlicher Rahmen vorgegeben wird, der die Grundlage für eine verstärkte Binnennachfrage und die Schaffung von Arbeitsplätzen bilden kann, und indem zweitens durch Investitionen in Human- und Sachkapital und FE, durch Förderung der Anwendung von Technologien und Nutzung von Forschungsergebnissen in der gesamten Wirtschaft, durch vollständig integrierte EU-Finanzmärkte sowie durch Förderung des Unternehmerg ...[+++]


Er wordt er wel op gewezen dat er grote verschillen zijn tussen de prestaties van de kandidaat-lidstaten en dat de meeste landen dringend hun werkgelegenheidscijfer moeten verhogen, meer werkgelegenheid moeten scheppen in de dienstensector, minder afhankelijk moeten worden van landbouw en traditionele industriesectoren en het kwalificatieniveau moeten verhogen.

Aus dem Bericht geht aber auch klar hervor, dass es deutliche Unterschiede zwischen den Leistungen der einzelnen Bewerberländer gibt und dass die dringende Notwendigkeit besteht, die Beschäftigungsquote und den Anteil der im Dienstleistungssektor Beschäftigten zu erhöhen, die Abhängigkeit von der Landwirtschaft und den traditionellen Industriesektoren zu verringern und die Qualifikationen zu erhöhen.


de volledige, doeltreffende en tijdige uitvoering van de richtlijnen in alle lidstaten, alsmede de correcte en efficiënte toepassing van de communautaire regels een conditio sine qua non is voor de goede werking van de interne markt en dat er met het oog daarop een intensievere administratieve samenwerking tussen de lidstaten en met de Commissie nodig is; alle maatregelen die in het kader van de interne markt worden genomen, in overeenstemming met de doelstellingen van de interne markt, moeten ...[+++] stoelen op de beginselen van eenvoud en maximale beperking van de administratieve rompslomp voor overheid, bedrijfsleven en burgers; duidelijke en goed te begrijpen regels een centraal bestanddeel zijn van het regelgevingsbeleid van de Unie, dat er onder meer op is gericht een wettelijk kader te scheppen dat het burgers en bedrijfsleven gemakkelijker maakt zich op de hoogte te stellen van hun rechten en plichten in de interne markt en dat hun de mogelijkheid verschaft om de voordelen die door de interne markt worden geboden, ten volle te benutten; betere regelgeving een belangrijke bijdrage kan leveren aan de economische groei en het scheppen van banen;

eine uneingeschränkte, effektive und fristgerechte Umsetzung der Richtlinien in allen Mitgliedstaaten sowie eine korrekte und wirksame Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften eine Grundvoraussetzung für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes ist und daß es in dieser Hinsicht einer intensiveren Zusammenarbeit im Verwaltungsbereich zwischen den Mitgliedstaaten und mit der Kommission bedarf; bei allen den Binnenmarkt betreffenden Maßnahmen in einem mit den Zielen des Binnenmarktes zu vereinbarenden Maße von den Grundsätzen der Einfachheit und der Minimierung der administrativen Belastung für Verwaltungen, Unternehmen und Bürger ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een kader moeten scheppen' ->

Date index: 2020-12-14
w