Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog even verdedigbaar als toen ze werden » (Néerlandais → Allemand) :

Een van de dingen die me daarbij opviel, was de vraag wat we nu eigenlijk echt willen met de Lissabon-strategie. De kernelementen en -doelen zijn nog even verdedigbaar als toen ze werden afgesproken: Europa tegen 2010 de meest dynamische en innovatieve economie ter wereld maken.

Die wesentlichen Elemente und Zielsetzungen sind heute immer noch so berechtigt wie damals, als wir uns auf die Strategie geeinigt haben: Europa soll bis zum Jahre 2010 zum dynamischsten und innovativsten Wirtschaftsraum der Welt werden.


Dit geldt zowel voor Slovenië als voor Kroatië, toen ze werden aangevallen door Servië, en onze sympathie gaat naar beide kanten uit.

Dies gilt sowohl für Slowenien als auch für Kroatien, als sie von Serbien angegriffen wurden, und wir hatten mit beiden Seiten Mitgefühl.


Dit geldt zowel voor Slovenië als voor Kroatië, toen ze werden aangevallen door Servië, en onze sympathie gaat naar beide kanten uit.

Dies gilt sowohl für Slowenien als auch für Kroatien, als sie von Serbien angegriffen wurden, und wir hatten mit beiden Seiten Mitgefühl.


Diezelfde week werden humanitaire teams naar de grenzen met Egypte en Tunesië gezonden, waar duizenden mensen gestrand waren toen ze het geweld in Libië probeerden te ontvluchten.

Gleichzeitig wurden humanitäre Einsatzteams an die ägyptische und die tunesische Grenze entsandt, wo Tausende von Menschen bei ihrem Versuch gescheitert waren, der Gewalt in Libyen zu entfliehen.


Kennelijk hadden de leden van de delegatie al voor het begin van het werkbezoek een mening gegeven over het conflict. Toen ze in de Gazastrook waren werden ze begeleid door vertegenwoordigers van Hamas, die ook aanwezig waren toen getuigen hun verklaring aflegden.

Die Mitglieder der Mission hatten offenbar noch vor Beginn der Mission Meinungen zum Konflikt kundgetan, und als sie im Gaza-Streifen waren, wurden sie von Vertretern der Hamas begleitet und Zeugen wurden in deren Anwesenheit befragt.


Deze doelstellingen vormden de kern van het handvest ter oprichting van deze ronde, en ze zijn vandaag nog even belangrijk als toen ze voor het eerst werden geformuleerd.

Diese Ziele lagen der Gründungscharta dieser Runde zugrunde, und sie sind heute noch genau so aktuell wie zu der Zeit, als sie erstmals ausgesprochen wurden.


De gratis uitdeling van voedsel aan de meest behoeftigen uit de Gemeenschap is van start gegaan als gevolg van een noodsituatie in de extreem koude winter van 1986/1987, toen de overschotten aan landbouwproducten aan liefdadigheidsorganisaties in de lidstaten werden gegeven, zodat die ze konden uitdelen aan wie ze nodig had.

Das Programm zur kostenlosen Verteilung von Lebensmitteln an stark benachteiligte Personen in der Gemeinschaft wurde als Dringlichkeitsmaßnahme im außergewöhnlich kalten Winter 1986/87 gestartet.


Commissie-Santer: Jacques Santer zelf en Emma Bonino namen in juni 1999 deel aan de verkiezingen voor het Europees Parlement; toen zij werden verkozen, besloten ze in juli voor het Parlement te kiezen en hebben zij de Commissie verlaten.

Kommission Santer: Jacques Santer selbst und Emma Bonino kandidierten im Juni 1999 bei den Wahlen zum Europäischen Parlament; nach ihrer Wahl entschieden sie sich im Juli für das Parlament und verließen die Kommission.


De gratis uitdeling van voedsel aan de meest behoeftigen uit de Gemeenschap is van start gegaan als gevolg van een noodsituatie in de extreem koude winter van 1986/1987, toen de overschotten aan landbouwproducten aan liefdadigheidsorganisaties in de lidstaten werden gegeven, zodat die ze konden uitdelen aan de betrokken behoeftigen.

Das Programm zur kostenlosen Verteilung von Lebensmitteln an stark benachteiligte Personen in der Gemeinschaft wurde im außergewöhnlich kalten Winter 1986/87 gestartet.


De kartelregels werden buiten toepassing verklaard op de samenwerkingsovereenkomst, en dit retroactief, vanaf 10 december 1999, toen ze in werking trad, tot 31 december 2005.

Das Kooperationsabkommen ist rückwirkend ab dem 10. Dezember 1999, dem Zeitpunkt der Anmeldung, bis zum 31. Dezember 2005 freigestellt worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog even verdedigbaar als toen ze werden' ->

Date index: 2022-11-05
w