Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog geen jaar geleden maakte » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals uiteengezet in overweging 154, wordt de situatie van de bedrijfstak van de Unie normaal gezien beoordeeld over een periode van drie jaar voorafgaand aan het onderzoektijdvak, en het jaar 2010 maakt geen deel uit van het temporele toepassingsgebied van dit onderzoek.

Wie in Erwägungsgrund 154 dargelegt, wird die Lage des Wirtschaftszweigs der Union normalerweise über einen Zeitraums von drei Jahren vor dem Untersuchungszeitraum bewertet; das Jahr 2010 fällt also nicht in das Zeitfenster dieser Untersuchung.


Nog geen jaar geleden maakte ik met een EP-delegatie persoonlijk kennis met de activiteiten van de EU-politiemissie op Westelijke Jordaanoever en in mij gloorde toen de hoop van een Palestijnse autoriteit die haar gezag reëel handhaafde door een effectief politie- en veiligheidsapparaat.

– (NL) Als ich vor weniger als einem Jahr gemeinsam mit einer Delegation des Europäischen Parlaments von den Aktivitäten der EU-Polizeimission im Westjordanland erfuhr, hatte ich einen Hoffnungsschimmer, dass die Palästinensische Autonomiebehörde ihrer Autorität durch eine wirksame Polizeiarbeit und ein wirksames Sicherheitssystem Geltung verschafft.


« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschappelijke waarden zijn geëvolueerd : terwijl het circu ...[+++]

« Zum Wohlbefinden der Tiere wurden immer viele mündliche Fragen gestellt. Mitglieder äußern zu Recht ihre Sorge in Bezug auf Situationen, in denen das Wohlbefinden der Tiere nicht oder nur unzureichend berücksichtigt wird. Dieser Gesetzentwurf soll diesem ständigen Bemühen entsprechen, und er enthält konkrete Maßnahmen. [...] [...] Die Ministerin erachtet es als unannehmbar, dass Wildtiere eingesperrt werden unter Umständen, die nicht mit ihrem Wohlbefinden vereinbar sind, bloß zum Vergnügen der Schaulustigen. Die gesellschaftlichen ...[+++]


–(FR)Mijnheer de Voorzitter, commissaris, twee jaar geleden maakte de textielsectorna het schrappen van de quotaeen ware“big bang” door.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Vor zwei Jahren, als das Quotensystem ausgelaufen war, gab es in der Textilbranche einen wahren Big Bang.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, twee jaar geleden maakte de textielsectorna het schrappen van de quotaeen ware“big bang” door.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Vor zwei Jahren, als das Quotensystem ausgelaufen war, gab es in der Textilbranche einen wahren Big Bang.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, een half jaar geleden maakte ik deel uit van de waarnemersmissie van de Europese Unie bij de Palestijnse verkiezingen.

– (FR) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Vor sechs Monaten war ich Mitglied der EU-Beobachtungsmission bei den palästinensischen Wahlen.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, ongeveer twee jaar geleden maakte de richtlijn over de emissierechten de weg vrij voor deelname door sommige van de meest vervuilende sectoren uit de industrie aan de strijd tegen de uitstoot van CO2 in de atmosfeer.

– (ES) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren!


Het is ook mogelijk dat indien er door de staten geen spontane actie in die richting wordt ondernomen, gebruikers en dienstverleners aan de Commissie zullen vragen wettelijke middelen in te zetten om de juiste toepassing van de beginselen van het Verdrag te garanderen, zoals zij dat reeds 15 jaar geleden in de sector van het luchtvervoer heeft gedaan.

Falls die Staaten nicht von sich aus in dieser Richtung tätig werden, könnte es sein, daß Nutzer und Dienstebetreiber die Kommission auffordern, mit rechtlichen Mitteln dafür zu sorgen, daß die Grundsätze des Vertrags ordnungsgemäß Anwendung finden, wie dies vor fünfzehn Jahren im Luftverkehrssektor der Fall war.


a) indien in het beslag geen runderen aanwezig zijn die tegen brucellose zijn ingeënt, tenzij het vrouwelijke dieren betreft die ten minste drie jaar geleden zijn ingeënt;

a) Er enthält keine Tiere, die gegen Brucellose geimpft worden sind, ausgenommen weibliche Tiere, die mindestens drei Jahre zuvor geimpft worden sind.


Alleen in Duitsland, waar de particuliere schuldpositie al geen groot probleem vormde vóór het uitbreken van de crisis, is de particuliere schuld teruggelopen tot onder het niveau van tien jaar geleden.

Auch hat sich der Verschuldungsabbau weitaus langsamer vollzogen als in den Vereinigten Staaten.[21] Nur in Deutschland, wo die Verschuldung des privaten Sektors schon vor der Krise keine besorgniserregenden Ausmaße hatte, ist die private Verschuldung unter den Stand von vor zehn Jahren abgesunken.




D'autres ont cherché : maakt     drie jaar     unie normaal gezien     jaar 2010 maakt     nog geen jaar geleden maakte     situaties waarin     circus honderd jaar     honderd jaar geleden     omstandigheden die haaks     twee jaar geleden     twee jaar     jaar geleden maakte     half jaar geleden     half jaar     strijd tegen     ongeveer twee jaar     staten     reeds 15 jaar     jaar geleden     beslag     minste drie jaar     drie jaar geleden     ten minste     schuldpositie al     tien jaar     tien jaar geleden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog geen jaar geleden maakte' ->

Date index: 2023-03-27
w