Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "nog genomen zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

pfändbare Güter bewerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig een beslissing die de Raad reeds heeft genomen, zullen de lidstaten in juli 2003 nationale actieplannen inzake sociale integratie indienen voor de periode 2003-2005 en zullen de Commissie en de Raad een gezamenlijk verslag over sociale integratie presenteren op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2004.

Gemäß einem bereits vom Rat gefassten Beschluss werden die Mitgliedstaaten im Juli 2003 ihre NAP(Eingliederung) für den Zeitraum 2003-2005 vorlegen. Kommission und Rat werden dann im Frühjahr 2004 dem Europäischen Rat einen gemeinsamen Bereicht über die soziale Eingliederung unterbreiten.


De communautaire richtlijn inzake milieueffectrapportage [10] (MER) en het voorstel inzake strategische milieueffectrapportage, die ervoor moeten zorgen dat de gevolgen voor het milieu van geplande infrastructuurwerken en ruimtelijkeordeningbeleid op passende wijze in aanmerking worden genomen, zullen eveneens zorgen voor een betere integratie van milieuoverwegingen in besluiten aangaande het gebruik van land.

Die Gemeinschaftsrichtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung [10] (UVP) und der Vorschlag zu einer strategischen Umweltprüfung (SUP), mit denen sichergestellt werden soll, dass die Umweltauswirkungen geplanter Infrastrukturprojekte und der Planvorhaben gebührende Beachtung finden, werden ebenfalls dazu beitragen, dass in Planungsentscheidungen Umweltbelange in größerem Maße berücksichtigt werden.


De decentrale aard van SAPARD in aanmerking genomen, zullen alleen de landen zelf kunnen zorgen voor volledige complementariteit op het niveau van de projecten.

Angesichts der dezentralen Umsetzung von SAPARD können nur die Bewerberländer selbst für die vollständige Komplementarität auf Projektebene sorgen.


indien verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de overgangsmaatregelen als bedoeld in de artikelen 308 quater en 308 quinquies toepassen, of zij zich houden aan de in artikel 308 sexies bedoelde geleidelijke-invoeringsplannen, alsmede de vooruitzichten op een gereduceerde afhankelijkheid van deze overgangsmaatregelen, met inbegrip van maatregelen die genomen zijn of naar verwachting genomen zullen worden door de ondernemingen en toezichthoudende autoriteiten, met inachtneming van de regelgeving van de lidstaat in kwestie.

die Erfüllung oder Nichterfüllung der Pläne zur schrittweisen Einführung nach Artikel 308e durch Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, die die Übergangsmaßnahmen nach Artikel 308c und 308d anwenden, und die Wahrscheinlichkeit einer geringeren Abhängigkeit von diesen Übergangsmaßnahmen, einschließlich Maßnahmen, die von den Unternehmen und Aufsichtsbehörden ergriffen wurden oder voraussichtlich ergriffen werden, wobei dem Regelungsumfeld der betreffenden Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer geen wetgevende initiatieven op communautair niveau worden genomen, zullen deze kosten verder worden doorgegeven aan consumenten in de vorm van hogere prijzen; in het ongunstigste geval zullen bedrijven blijven weigeren om grensoverschrijdend te verkopen of consumenten geografisch discrimineren op basis van het land waar zij wonen.

Werden hiergegen nicht auf Gemeinschaftsebene gesetzgeberische Maßnahmen ergriffen, so wird sich nichts daran ändern, dass diese Kosten in Form höherer Preise an die Verbraucher weitergereicht werden, oder – was noch schlimmer ist – die Unternehmen werden sich weiterhin weigern, an Kunden im Ausland zu verkaufen, oder Verbraucher je nachdem, in welchem Land sie wohnen, unterschiedlich behandeln (geografische Diskriminierung).


G. overwegende dat deze stresstests die in het tweede halfjaar van 2011 moeten plaatsvinden een vrijwillig karakter hebben en dat nog niet is uitgemaakt welke voorzorgsmaatregelen er tijdens de tests genomen zullen worden en welke bindende besluiten over de toekomst er zullen worden genomen als bepaalde nucleaire installaties bij de stresstest onveilig blijken te zijn,

G. in der Erwägung, dass diese in der zweiten Jahreshälfte 2011 durchzuführenden Belastungsproben lediglich auf freiwilliger Basis stattfinden und dass bislang weder feststeht, welche Sicherheitsvorkehrungen während dieser Belastungsproben getroffen werden müssen noch wie die verbindlichen Entscheidungen über die Zukunft jener Kernanlagen aussehen sollen, die diesen Belastungsproben nicht auf gesicherte Weise standhalten,


– gezien het feit dat MOL-IV zal zorgen voor de uitwisseling van beste praktijken en geleerde lessen, de identificatie van belemmeringen en hindernissen alsook te nemen maatregelen en zal wijzen op nieuwe uitdagingen voor MOL en maatregelen die in dat verband genomen moeten worden; dat op de conferentie opnieuw de algemene toezegging gedaan zal worden dat de bijzondere behoeften van MOL in aanmerking genomen zullen worden; dat er nieuwe internationale steunmaatregelen vastgesteld zullen worden; dat een hernieuwd partnerschap geform ...[+++]

– unter Hinweis darauf, dass auf der LDC-IV bewährte Verfahren und Erfahrungen ausgetauscht, Hindernisse und Schwierigkeiten sowie die erforderlichen Maßnahmen ermittelt, neue Herausforderungen für die LDC und die nötigen Aktionen festgestellt, die weltweite Verpflichtung zur Bewältigung der besonderen Bedürfnisse der LDC bekräftigt, zusätzliche internationale Hilfsmaßnahmen mobilisiert sowie eine erneuerte Partnerschaft formuliert und angenommen werden wird,


Uw aanbevelingen zullen zonder meer behulpzaam zijn bij de acties die de Commissie al in gang heeft gezet en ze zullen een verrijking vormen voor de discussies en voor de besluiten die binnen de Europese Raad genomen zullen worden.

Ihre Empfehlungen werden uns zweifellos helfen, die Maßnahmen zu erweitern, die die Kommission bereits ergriffen hat, und sie werden die Aussprachen und Entscheidungen im Europäischen Rat bereichern.


5. verzoekt de Raad en de Commissie om het Parlement volledig op de hoogte te stellen van de stappen en de besluiten die op de volgende bijeenkomst van de Associatieraad EU-Tunesië zullen worden genomen; spoort de Raad en de Commissie er in deze context toe aan om de publieke opinie in te lichten over de stappen die genomen zullen worden, met name wat betreft de verdedigers van de mensenrechten;

5. fordert den Rat und die Kommission auf, das Parlament umfassend von den Schritten, die eingeleitet werden, und den Beschlüssen, die auf der nächsten Tagung des Assoziationsrates EU-Tunesien gefasst werden, zu unterrichten; drängt in diesem Sinne den Rat und die Kommission, die Öffentlichkeit von den Maßnahmen zu unterrichten, die, insbesondere in Bezug auf die Verteidiger der Menschenrechte, ergriffen werden;


Er mag echter geen enkel besluit worden genomen dat niet kan worden teruggedraaid wanneer de beslissingen over de slotakkoorden moeten worden genomen. Sommige besluiten die nu worden genomen, zullen een belemmering of zelfs een absolute hinderpaal vormen voor wat die akkoorden in veler ogen zouden moeten bevatten: de fundamentele parameters van de uiteindelijke status.

Doch es darf keine Entscheidung getroffen werden, die nicht rückgängig gemacht werden kann, wenn der Zeitpunkt gekommen ist, um die Entscheidungen für die endgültige Vereinbarung zu treffen, aber einige Entscheidungen, die jetzt getroffen werden, behindern oder vereiteln sogar, was nach Meinung vieler in diesen Vereinbarungen enthalten sein sollte: die Hauptparameter des dauerhaften Status.




Anderen hebben gezocht naar : nog genomen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog genomen zullen' ->

Date index: 2023-08-09
w