Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Debatten voeren
Debatteren
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "nog moeten debatteren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen


bouwrijp terrein waarvoor bijdragen voor de ontsluiting betaald moeten worden

baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt daarenboven gepreciseerd dat, in geval van een besluitvormingsproces in verschillende fasen, de mogelijkheid voor het publiek om te debatteren over de aard en de noodzaak van de voorgestelde activiteit aan het begin van de procedure, « wanneer alle opties open zijn », overeenkomstig artikel 6, vierde lid, van het Verdrag van Aarhus, « zou moeten worden toegekend in de allereerste fase van het globale besluitvormingsproces, wanneer het nog concreet mogelijk is om het project niet uit te voeren » (ibid., p. 10).

Im Übrigen wird präzisiert, dass im Fall eines mehrstufigen Entscheidungsprozesses die Möglichkeit für die Öffentlichkeit, beim Beginn des Verfahrens über die Beschaffenheit und die Notwendigkeit der geplanten Tätigkeit zu debattieren, wenn « alle Optionen noch offen sind », gemäß Artikel 6 Absatz 4 des Übereinkommens von Aarhus « gewährt werden müsste in der allerersten Phase des globalen Entscheidungsprozesses, wenn es konkret noch möglich ist, das Projekt nicht auszuführen » (ebenda, S. 10).


Ik ben bang dat dit Parlement verdeeld is over de kwestie van de melkquota, omdat we, als we medebeslissingsrecht hebben wanneer het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, meer als één groep moeten gaan denken. We moeten boeren duidelijke signalen geven in plaats van al die nogal uiteenlopende boodschappen. Ik wil dus nog eens zeggen dat we nader onderzoek moeten doen naar wat u hebt gezegd over het creëren van verbanden tussen producenten en verwerkende bedrijven, over productieniveaus, en dat we hier nog verder ov ...[+++]

Die Spaltung dieses Parlaments hinsichtlich der Milchquoten bereitet mir Sorgen, denn sollte der Vertrag von Lissabon in Kraft treten, wodurch wir die Mitentscheidung erhielten, müssen wir mehr als Gruppe denken und den Landwirten eindeutige und nicht widersprüchliche Signale geben. Lassen Sie mich wiederholen, dass Ihre Anmerkungen zum Schlagen von Brücken zwischen Erzeugern und Verarbeitern, zu den Ebenen der Produktion, etwas sind, das vertieft und weiter ausgeführt werden muss.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in het geval van Mehdi Kazemi moeten we iets bespreken waarover we werkelijk nog geen seconde zouden moeten debatteren.

− (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! In dem Fall von Mehdi Kazemi müssen wir über etwas beraten, was eigentlich keine einzige Sekunde der Diskussion erfordern dürfte.


We moeten praten over het GLB, erover debatteren.

Wir müssen über die GAP sprechen und diskutieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn bezorgd over de mogelijkheid dat financiële actoren in één grote interne markt met absolute straffeloosheid en vrijheid te werk kunnen gaan, en mijn indruk is dat dit onderwerp voor iedereen belangrijk is, zowel voor beleggers als voor spaarders, en dat het Parlement en de Commissie zich hierover moeten buigen en hierover diepgaand moeten debatteren.

Uns beunruhigt die Möglichkeit, dass die Finanzakteure auf einem großen Markt der Europäischen Union mit völliger Straflosigkeit und Freiheit tätig werden, und ich habe das Gefühl, dass dies für alle, für Anleger und Sparer, ein wichtiges Thema ist, das Gegenstand einer umfassenden Erörterung und Diskussion zwischen dem Parlament und der Kommission sein sollte.


Maar als u zegt dat we op dit moment niet moeten debatteren over Congo, zeg ik: we moeten er volgens mij juist wel over debatteren.

Doch wenn Sie sagen, es sei nicht angebracht, zu diesem Zeitpunkt über den Kongo zu debattieren, dann bin ich hingegen der Überzeugung, man muss darüber debattieren.


Hoe is het bovendien mogelijk dat wij, terwijl we weten dat 70 procent van de nagemaakte goederen die in onze landen circuleren van Chinese oorsprong zijn, nog altijd moeten debatteren over onderwerpen als het functioneren van de Chinese rechtbanken, de antwoorden, het feit dat er hier een rechtbank is die ons in het gelijk stelt en waartoe men zich kan wenden? Kortom, hoe is het mogelijk dat wij China moeten vragen zijn stelsel volledig te herzien opdat voldaan wordt aan de vereisten van democratie en ontwikkeling, enzovoort?

Wie ist es denn möglich, dass wir, wohl wissend, dass 70 % der gefälschten Waren in unseren Ländern aus China stammen, uns immer noch mit Themen auseinandersetzen müssen wie der Arbeitsweise der chinesischen Gerichte, den Antworten, der Tatsache, dass es hier ein Gericht gibt, an das man sich wenden kann und das uns Recht gibt? Kurz gesagt, wie ist es möglich, dass wir von China verlangen müssen, sein System völlig umzustellen, um den Erfordernissen der Demokratie, der Entwicklung usw. gerecht zu werden?


Vijf jaar na de aanneming ervan zal de Europese Raad moeten debatteren over de nieuwe impuls die aan deze strategie moet worden gegeven, zich moeten buigen over de bijstelling van de prioriteiten in sleutelsectoren en moeten nagaan hoe de governance van de strategie op het niveau van de Unie en van de lidstaten kan worden verbeterd.

Fünf Jahre nach ihrer Annahme sollte der Europäische Rat die Frage der Neubelebung der Strategie erörtern, die Prioritäten in den Schlüsselbereichen aktualisieren und prüfen, wie die Strategie in der Union und in den Mitgliedstaaten besser gestaltet werden kann.


De jaren 2000 en 2001, waarin de lidstaten van de Europese Unie (EU) samen met het Europees Parlement en de Commissie over een hervorming van haar instellingen zullen debatteren en de resultaten vervolgens zullen ratificeren, moeten worden aangegrepen om een dialoog met de maatschappelijke organisaties te voeren.

Dabei greift das, was auf EU-Ebene beschlossen wird, immer stärker in den Alltag eines jeden Bürgers hinein. Die Jahre 2000 und 2001, in denen die EU-Mitgliedstaaten unter Mitwirkung des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission über eine Reform der Institutionen mit Blick darauf verhandeln sollen, entsprechenden Reformergebnisse in Kraft zu setzen, sollten dazu genutzt werden, um mit der Zivilgesellschaft einen Dialog zum Thema Europa zu führen.




Anderen hebben gezocht naar : baliemedewerkers opleiden     debatten voeren     debatteren     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     nog moeten debatteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog moeten debatteren' ->

Date index: 2021-04-29
w