Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog nauwere contacten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Daartoe zouden netwerken voor permanente contacten moeten worden opgezet en zouden er, voor zover nodig, dagelijks contacten moeten zijn tussen de gerechten van eerste aanleg die in de Europese Unie belast zijn met de behandeling van aanvragen en de ambassades van de lidstaten in het buitenland.

Dazu sollten Netze für ständige Kontakte und, soweit erforderlich, tägliche Beziehungen zwischen den mit der Prüfung der Anträge beauftragten Erstinstanzen in der Europäischen Union und den Botschaften der Mitgliedstaaten im Ausland geschaffen werden.


De Commissie heeft ook nauwere contacten met de sociale partners op Europees en nationaal niveau ontwikkeld om de belangrijkste mijlpalen van het Europees semester te bespreken.

Die Kommission hat auch ihre Kontakte mit den Sozialpartnern auf europäischer und nationaler Ebene intensiviert, um mit ihnen die Hauptabschnitte des Europäischen Semesters zu besprechen.


Verder zei hij: "Ik ben ervan overtuigd dat de samenwerking tussen Roemenië en Bulgarije, waaraan wij via de Donaustrategie hebben bijgedragen en die dit project mogelijk heeft gemaakt, als stimulans voor nauwere contacten zal dienen en beide landen enorm ten goede zal komen”.

Er fügte hinzu: „Ich bin davon überzeugt, dass die Kooperation zwischen Rumänien und Bulgarien, die wir im Rahmen der Donau-Strategie gefördert haben und die dieses Projekt erst ermöglicht hat, zur Entstehung weiterer Kontakte führen und beiden Ländern in hohem Maße nutzen wird.“


Dergelijke maatregelen zijn van groot belang voor het tot stand brengen van nauwere contacten tussen de burgers van de uitgebreide Europese Unie.

Derartige Maßnahmen sind äußerst wichtig, um die Bürger in einer erweiterten Europäischen Union einander näher zu bringen.


Genoemd wordt in dit verband met name het volgende: nog méér nadruk op informatie-uitwisseling en het doorgeven van de resultaten van de projecten, en nauwere contacten tussen instellingen voor het hoger onderwijs en het bedrijfsleven waarbij de nadruk expliciet op inzetbaarheid ligt. De onderzoeker stelt ook voor om de gezamenlijke Europese projecten van Tempus te integreren in de studieprogramma's van de lerarenopleidingen en om innovatieve projectresultaten ook door te geven aan opleidingscentra en scholen voor ...[+++]

Der Bewerter schlägt ebenso die Integration der gemeinsamen europäischen Projekte von TEMPUS mit den Programmen für die Lehrerausbildung und die Weiterleitung innovativer Ergebnisse an Ausbildungszentren und Primar- und Sekundar schulen vor.


* bevordering van nauwere contacten tussen de administraties die de fondsen beheren en de evaluatiedeskundigen om de waarde van de evaluatieresultaten en -aanbevelingen te verhogen.

* zwischen den für die Mittelbewirtschaftung zuständigen Verwaltungsstellen und den Bewertungssachverständigen sollen engere Kontakte geknüpft werden, um die Sachdienlichkeit der Ergebnisse und Empfehlungen von Bewertungen zu verbessern.


De heer Paleokrassas heeft op de noodzaak van een doeltreffender uitvoering en handhaving van de wetgeving gewezen en de belangrijke rol onderstreept van het implementatienetwerk, een van de drie gespreksgroepen van het vijfde programma, omdat dit moet zorgen voor nauwere contacten tussen de regelgevers, de beleidmakers en de mensen die zich met de dagelijkse uitvoering bezig houden.

Herr Paleokrassas verwies darauf, daß eine wirksamere Anwendung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften erforderlich sei, und hob hervor, welche bedeutsame Rolle dem Netz für die praktische Umsetzung zukomme, einer der drei Dialoggruppen des Fünften Programms, wenn man engere Kontakte zwischen denen knüpfen wolle, die die Vorschriften erlassen, die politischen Entscheidungen treffen und die Durchführung der Vorschriften im Alltag übernehmen.


Nauwere contacten tussen industriëlen zouden eveneeens kunnen bijdragen tot een meer evenwichtige situatie.

Engere Kontakte zwischen Industriellen könnten auch dazu beitragen, die Lage ins Gleichgewicht zu bringen.


In verband hiermee verklaarde de Raad van de Europese Unie dat de Republiek Cyprus de enige gesprekspartner van de EU blijft. 6. Onder verwijzing naar de gezamenlijke resolutie over de gestructureerde dialoog en de bepalingen voor een specifieke pre-toetredingsstrategie, wees Commissielid Van den Broek op de noodzaak van technische bijstand en nog nauwere contacten tussen de Cypriotische autoriteiten en de Commissie ter intensivering van de inspanningen die Cyprus zich getroost om zich aan het acquis communautaire aan te passen.

In dieser Hinsicht erklärte der Rat der Europäischen Union, daß die Republik Zypern der alleinige Gesprächspartner der EU bleibe. 6. Unter Bezugnahme auf die Gemeinsame Entschließung über den strukturierten Dialog und die darin aufgezeichnete besondere Strategie zur Vorbereitung des Beitritts betonte das Kommissionsmitglied Herr van den BROEK, daß eine technische Unterstützung und noch engere Kontakte zwischen der zyprischen Regierung und der Kommission erforderlich seien, um die Bemühungen Zyperns um Harmonisierung mit dem gemeinscha ...[+++]


Het hoofddoel van deze instrumenten is nauwere contacten en samenwerking tussen kleine en middelgrote ondernemingen te bevorderen, ten einde gezamenlijke projecten op te zetten en uit te voeren.

Diese Instrumente zielen grundsätzlich darauf ab, die KMU einander näher zu bringen und die Kooperation im Hinblick auf die Planung und Durchführung von Joint Ventures zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog nauwere contacten moeten' ->

Date index: 2024-08-26
w