Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratie
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische controle
Democratische gelijkheid
Parlementair toezicht
Partij van Democratisch Links
Politiek pluralisme
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Sociaal-democratische partij
Unitaire Democratische Coalitie

Traduction de «nog overblijvende democratische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]


Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Unitarische Demokratische Koalition | CDU [Abbr.]


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Partei der Demokratischen Linken


democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]


sociaal-democratische partij

sozialdemokratische Partei [ Sozialdemokratische Partei Deutschlands | SPD ]


parlementair toezicht [ democratische controle ]

parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. verzoekt de Commissie, de Raad en de regeringen van de lidstaten om nieuwe wegen te zoeken om de steun aan alle nog overblijvende democratische krachten in Wit-Rusland te verhogen en die personen van het Wit-Russisch maatschappelijk middenveld doeltreffender te steunen die zich inzetten voor democratische veranderingen in Wit-Rusland door de financiële instrumenten van de EU voor dit land opnieuw onder de loep te nemen;

6. fordert die Kommission, den Rat und die Regierungen der Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Unterstützung für alle noch existierenden demokratischen Kräfte in Belarus zu verstärken und diejenigen in der belarussischen Bürgergesellschaft , die sich für den demokratischen Wandel in Belarus einsetzen, dadurch wirksamer zu unterstützen, dass das EU-Finanzinstrument für dieses Land auf den Prüfstand gestellt wird;


3. dringt bij de autoriteiten van Belarus aan op onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de overblijvende politieke gevangene, Aliaksandr Kazulin, en op beëindiging van intimidatie, pesterijen, doelgerichte arrestaties en politiek geïnspireerde vervolging van activisten van de democratische oppositie en het maatschappelijk middenveld in Belarus;

3. fordert die Staatsorgane von Belarus nachdrücklich auf, den noch verbliebenen politischen Gefangenen, Aleksandr Kosulin, unverzüglich und bedingungslos freizulassen und Einschüchterung, Belästigung, gezielte Festnahmen und politisch motivierte Verfolgungen von Anhängern der demokratischen Opposition und der Zivilgesellschaft in Belarus zu unterlassen;


5. onderstreept dat prioriteit 1 van het ENB-actieplan te maken heeft met de versterking van de democratische structuren en de rechtstaat; dringt er in deze context bij de Commissie op aan haar hulp aan Armenië toe te spitsen op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de opleiding van politie en veiligheidstroepen; roept de Armeense autoriteiten op alle overblijvende aanbevelingen van de internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen spoedig te implementeren;

5. unterstreicht, dass der vorrangige Bereich 1 des ENP-Aktionsplans die Stärkung demokratischer Strukturen und der Rechtsstaatlichkeit betrifft; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, ihre Unterstützung für Armenien auf die Unabhängigkeit der Justiz und die Ausbildung der Polizei- und Sicherheitskräfte zu konzentrieren, und fordert die armenischen Behörden auf, sämtliche noch unbefolgten Empfehlungen der Internationalen Wahlbeobachtungsmission unverzüglich umzusetzen;


4. dringt erop aan dat de Wit-Russische overheid Alexander Kazulin, de overblijvende politieke gevangene, onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrijlaat en ophoudt gebruik te maken van intimidatie, pesterijen, gerichte arrestaties en politiek geïnspireerde vervolgingen ten aanzien van de activisten van de democratische oppositie en de maatschappelijke organisaties in Wit-Rusland;

4. fordert die Staatsorgane von Belarus nachdrücklich auf, den noch verbliebenen politischen Gefangenen, Aleksandr Kosulin, unverzüglich und bedingungslos freizulassen und Einschüchterung, Belästigung, gezielte Festnahmen und politisch motivierte Verfolgungen von Anhängern der demokratischen Opposition und der Zivilgesellschaft in Belarus zu unterlassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. doet een beroep op de Commissie om met spoed een actieplan op te stellen voor andere manieren waarop de Europese Unie het democratisch proces in Wit-Rusland kan steunen in het kader van het nabuurbeleid, verwelkomt in dit verband de verklaring van het Voorzitterschap van 20 oktober 2004, dat de EU alle overblijvende democratische krachten moet blijven steunen, en roept in het bijzonder de Commissie op om onverwijld de mogelijkheden te bestuderen voor steun aan een neutrale radionieuwsdienst voor de burgers van Wit-Rusland;

4. fordert die Kommission auf, umgehend einen Aktionsplan mit weiteren Möglichkeiten der Unterstützung der Europäischen Union für den Demokratisierungsprozess in Belarus als Teil der Nachbarschaftspolitik zu erstellen; begrüßt in dieser Hinsicht die Erklärung des amtierenden Ratsvorsitzes vom 20. Oktober 2004, wonach die Europäische Union auch weiterhin sämtliche noch vorhandenen demokratischen Kräfte unterstützen sollte; fordert die Kommission insbesondere auf, umgehend Möglichkeiten der Unterstützung neutraler Berichterstattung für die Bürger von Belarus zu untersuchen;


De Raad nam een gemeenschappelijk standpunt aan tot opheffing van zijn gemeenschappelijk standpunt van 30 oktober 1998 over Nigeria met ingang van 1 juni 1999; daarbij hield hij rekening met het feit dat op 29 mei 1999 een democratisch verkozen burgerpresident aantreedt en een burgerregering zal worden gevormd en dat dus aan de voorwaarden is voldaan die voorheen waren vastgesteld voor de intrekking van de overblijvende sancties tegen Nigeria.

Der Rat legte einen Gemeinsamen Standpunkt fest, durch den der Gemeinsame Standpunkt betreffend Nigeria vom 30. Oktober 1998 mit Wirkung vom 1. Juni 1999 aufgehoben wird; damit wird der Tatsache Rechnung getragen, daß am 29. Mai 1999 ein demokratisch gewählter ziviler Präsident sein Amt antritt und eine zivile Regierung gebildet wird und somit die zuvor aufgestellten Bedingungen für die Aufhebung der verbleibenden Sanktionen gegen Nigeria erfüllt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog overblijvende democratische' ->

Date index: 2024-03-18
w