Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog resterende problemen op dit gebied systematisch kunnen oplossen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat we met deze voorstellen de nog resterende problemen op dit gebied systematisch kunnen oplossen in aansluiting op de eerdere inspanningen die geleverd zijn, waaronder die van de heer Gauzès en de vorige Commissie en de Raad, die onze dank verdienen. We moeten voorkomen dat hierbij een nieuw monopolie tot stand komt door de problemen op het gebied van stimulansen en regulering consequent aan te pakken en in de greep te krijgen.

Ich hoffe, dass diese Vorschläge dazu führen werden, dass wir in diesem Bereich die Probleme, die nach den dankenswerten Bemühungen – auch von Herrn Gauzès und der Kommission davor und des Rates – noch verblieben sind, systematisch lösen können, und zwar ohne ein neues Monopol zu schaffen, sondern indem wir die Anreizprobleme und die Regulierungsprobleme in diesem Bereich konsequent angehen und in den Griff bek ...[+++]


11. doet een beroep op de Commissie, aangezien zij verantwoordelijk is voor de mededinging op de interne markt, om in samenwerking met de nationale toezichtautoriteiten te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor de concurrenten die de markt beleveren; onderstreept dat een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden boven de door de EU vastgelegde grens- en streefwaarden; wijst er andermaal op dat het vervoer een belangrijke veroorzaker van de slechte luchtkwaliteit in steden en van de daarmee verbonden gezondheidsproblemen blijft; ...[+++]

11. fordert die Kommission, die für den Wettbewerb im EU-Binnenmarkt zuständig ist, auf, in Zusammenarbeit mit den nationalen Aufsichtsbehörden gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Marktteilnehmer sicherzustellen; betont, dass bis zu einem Drittel der Stadtbevölkerung in der EU weiterhin Konzentrationen ausgesetzt ist, die oberhalb der von der EU festgelegten Grenz- oder Zielwerte liegen; weist darauf hin, dass der Verkehr nach wie vor eine maßgebliche Mitverantwortung für die schlechte Luftqualität in den Städten und die damit verbundenen Auswirkungen auf die Gesundheit trägt; betont, dass künftige Rechtsvorschriften über Emissionsziele zur L ...[+++]


De Commissie zal samen met de nationale, regionale en lokale overheden de resterende problemen inventariseren en oplossen, opdat alle burgers hun kiesrechten volledig kunnen uitoefenen.

Um sicherzustellen, dass die Bürger ihr Wahlrecht ungehindert ausüben können, wird die Kommission daher mit nationalen, regionalen und lokalen Behörden zusammenarbeiten, um die bestehenden Schwierigkeiten bei der tatsächlichen Anwendung dieses Rechts zu beseitigen.


Wij zijn van mening dat er een afzonderlijk orgaan zou moeten bestaan dat onafhankelijk van de Commissie functioneert en verantwoording aflegt aan het Europees Parlement is, en dat dit orgaan de Commissie zou kunnen bijstaan bij het oplossen van de resterende problemen met inconsistente regelgeving, die tot fragmentering van de Europese markten leidt.

Unserer Ansicht nach sollte es ein von der Kommission unabhängiges und dem Europäischen Parlament gegenüber rechenschaftspflichtiges gesondertes Gremium geben, das die Kommission bei der Lösung der verbleibenden Probleme im Hinblick auf Widersprüche in der Ordnungspolitik unterstützt, die für die Zersplitterung der europäischen Märkte verantwortlich sind.


Ik wil iedereen daarom hartelijk bedanken en laten we hopen dat wij de resterende problemen ook kunnen oplossen.

Noch einmal vielen Dank an alle, den ich mit der Hoffnung verbinde, dass die noch verbleibenden Hemmnisse überwunden werden können.


Door de OTO-activiteiten te versterken, brede toegang tot Internet te verlenen, de aanleg van trans-Europese breedbandtelecommunicatienetwerken te bespoedigen en de bevolking via onderwijs en opleiding op grote schaal de nodige vaardigheden op het gebied van de informatietechnologie bij te brengen, wil het voorzitterschap de meeste van de resterende problemen, vooral in de perifere regio's, met betrekking tot de toegang tot innovatieve technologie en i ...[+++]

Durch die Verstärkung der FTE-Tätigkeiten, die Ermöglichung eines breiten Zugangs zum Internet, den beschleunigten Aufbau des transeuropäischen Breitband-Telekommunikationsnetzes und die umfassende Vermittlung der erforderlichen Kenntnisse auf dem Gebiet der Informationstechnologie im Rahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung der Bevölkerung sollen die meisten der noch verbleibenden Probleme beim Zugang zu innovativer Technologie und Information, die vor allem in den Randgebieten anzutreffen sind, gelöst werden.


- neemt de Europese Raad nota van het verslag van de Commissie over de resterende belemmeringen voor de invoering van mobiele communicatienetwerken en -diensten van de derde generatie en roept hij alle betrokken overheidsdiensten op zich in te zetten voor het oplossen van de problemen die zich voordoen bij de materiële totstandbrenging van de netwerken; voorts verzoekt hij de Commissie aan de Europese Raad van Kopenhagen verslag u ...[+++]

Ferner ersucht er die Kommission, dem Europäischen Rat (Kopenhagen) hierzu und zu den Hindernissen, die der Öffnung von Plattformen in den Bereichen digitales Fernsehen und Mobilkommunikationssysteme der dritten Generation noch im Wege stehen, zur Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs und der netzgestützten Behördendienste und zu der Rolle, die elektronische Identifizierungs- und Authentifizierungssysteme in diesem Zusammenhang spielen könnten, Bericht zu erstatten;


a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow-up en deze moet duidelijk worden omschreven, meer in het bijzonder wat de rol van de VN-organisaties, met inbegrip van UNEP, van de regeringen en de gevestigde internationale netwerken betreft; c) aanmoe ...[+++]

a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezifischen Fragen. b) Es wäre dafür Sorge zu tragen, daß Folgemaßnahmen ergriffen und klar bestimmt werden, insbesondere hinsichtlich der jeweiligen Rolle der VN-Organisationen, einschließlich des UNEP, der Regier ...[+++]


De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseling tussen de vertegenwoordigers van de Lid-Staten en de Gemeenschap en van de aldus bereikte grotere tran ...[+++]

Der Rat 1. bekräftigt erneut die Bedeutung einer Intensivierung der Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, wie sie in Artikel 130 x des Vertrags über die Europäische Union vorgesehen ist und sich aus dem Grundsatz der Komplementarität der Politiken gemäß Artikel 130 u ergibt; 2. nimmt mit Interesse Kenntnis von den ersten Ergebnissen, die bei der Intensivierung der Koordinierung in den sechs Pilotländern erzielt wurden, insbesondere von den Fortschritten, die in mehreren Ländern beim gegenseitigen Informationsaustausch zwischen den Vertretern der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft erzielt wurden, und von der dadurch erreichten größeren Transparenz bereichsbezogener und r ...[+++]


Dit programma dient de werknemers van de onderneming kennis en vaardigheden bij te brengen op het gebied van besluitvorming en het oplossen van problemen, waardoor hun kwaliteit en flexibiliteit verbeterd worden en zij binnen het bedrijf gemakkelijker van afdeling kunnen veranderen.

Das Programm wird Qualität und Flexibilität der Beschäftigten des Unternehmens verbessern, indem sie Kenntnisse und Fertigkeiten zur Problemlösung und Entscheidungsbildung erwerben sollen, damit sie in den verschiedenen Unternehmensbereichen eingesetzt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog resterende problemen op dit gebied systematisch kunnen oplossen' ->

Date index: 2024-02-28
w