Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Uitzicht belemmeren
Uitzicht benemen
Uitzicht ontnemen
Zicht belemmeren
Zicht benemen
Zicht ontnemen

Traduction de «nog steeds belemmeren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


uitzicht belemmeren | uitzicht benemen | uitzicht ontnemen | zicht belemmeren | zicht benemen | zicht ontnemen

Aussicht behindern | Aussicht benehmen | Sicht behindern | Sicht verdecken


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

eine immer engere Union der Völker Europas


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa is nog steeds gefragmenteerd qua wetgeving, waarbij betalingssystemen, beveiliging, privacy en andere obstakels het digitaal zakendoen van bedrijven en consumenten belemmeren..

Europa steht noch immer vor Problemen im Zusammenhang mit rechtlicher Zersplitterung, unterschiedlichen Zahlungssystemen, Sicherheitsnormen und Datenschutzstandards sowie anderen Hindernissen, die Unternehmen und Verbraucher davon abhalten, sich auf die Online-Welt einzulassen.


De laatste jaren zijn bedrijfsgeheimen kwetsbaarder geworden voor spionageaanvallen van buitenaf[33], in het bijzonder door de verhoogde gegevensuitwisseling en het gebruik van het internet, en worden ze ook steeds vaker bedreigd van binnen het bedrijf uit: volgens een studie van de privésector, is de diefstal van gevoelige informatie door bv. werknemers per incident tien keer zo duur als onopzettelijk verlies[34]. In andere omstandigheden kunnen bedrijfsgeheimen echter ook worden ingeroepen om belangrijke informatie achter te houden om zo innovatie en technische ontwikkelingen bij concurrenten te ...[+++]

In den letzten Jahren hat – insbesondere bedingt durch den intensiveren Datenaustausch und die verstärkte Nutzung des Internets – nicht nur die Gefährdung von Geschäftsgeheimnissen durch Spionageangriffe von außen[33], sondern auch die Bedrohung innerhalb der Unternehmen zugenommen: Einer Studie des privaten Sektors zufolge verursacht etwa der Diebstahl sensibler Informationen durch Mitarbeiter zehnmal höhere Kosten als punktuelle Verluste aufgrund von Einzelereignissen[34]. Allerdings gibt es auch Situationen, in denen unter Berufung auf das Geschäftsgeheimnis wichtige Informationen zurückgehalten werden, um Innovationen und technische Entwicklungen bei Mitbewerbern zu behindern ...[+++]


F. overwegende dat onsamenhangende interpretatie en gebrekkige tenuitvoerlegging van de richtlijn het grensoverschrijdende vrije verkeer van diensten nog steeds belemmeren;

F. in der Erwägung, dass der freie grenzüberschreitende Dienstleistungsverkehr durch die uneinheitliche Auslegung und die unzureichende Umsetzung der Richtlinie immer noch behindert wird;


F. overwegende dat onsamenhangende interpretatie en gebrekkige tenuitvoerlegging van de richtlijn het grensoverschrijdende vrije verkeer van diensten nog steeds belemmeren;

F. in der Erwägung, dass der freie grenzüberschreitende Dienstleistungsverkehr durch die uneinheitliche Auslegung und die unzureichende Umsetzung der Richtlinie immer noch behindert wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze amendementen, die ten doel hebben de tekst transparanter en duidelijker te maken, beogen de rechtszekerheid veilig te stellen tot de vankrachtwording van de nieuwe verordening en de toepassingsverordening, bij te dragen tot versterking van de rechtsbescherming van de burgers en de hindernissen weg te nemen die de mobiliteit van de werknemers binnen de Europese Unie nog steeds belemmeren.

Die Änderungsanträge zielen darauf ab, den Text transparenter und klarer zu gestalten. Mit ihnen soll erreicht werden, dass die bis zum Inkrafttreten der neuen Verordnung und der neuen Durchführungsverordnung erforderliche Rechtssicherheit gewährleistet ist, dass der Rechtsschutz der Bürgerinnen und Bürger verstärkt wird und dass die Hindernisse, die weiterhin die Mobilität der Arbeitnehmer innerhalb der Europäischen Union beeinträchtigen, beseitigt werden.


Het internet mag dan grenzeloos zijn, de online markten, zowel op wereld als op EUniveau, zijn nog steeds van elkaar gescheiden door tal van barrières die niet alleen de toegang tot panEuropese telecomdiensten belemmeren, maar ook die tot internetdiensten en inhoud die eigenlijk mondiaal horen te zijn.

Das Internet ist grenzenlos, aber die Online-Märkte werden – weltweit wie auch in der EU – noch immer durch zahlreiche Schranken getrennt, die nicht nur den Zugang zu europaweiten Telekommunikationsdiensten behindern, sondern auch zu Internetdiensten und inhalten, die ja eigentlich global sein sollten.


In de reeds genoemde mededeling van de Commissie over de "Verbetering van de controle op de toepassing van het gemeenschapsrecht" heeft de Commissie de bestuurlijke en organisatorische obstakels aan de kaak gesteld die de samenwerking met de nationale autoriteiten nog steeds belemmeren.

In der bereits erwähnten Mitteilung der Kommission zur besseren Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts beklagt die Kommission die administrativen und organisatorischen Hemmnisse, auf die sie nach wie vor beim Umgang mit den nationalen Behörden stößt.


Diverse toegangsbarrières belemmeren nog steeds de handel in diensten en remmen de economische groei af.

Der Dienstleistungsverkehr wird nach wie vor durch unterschiedliche Zutrittsschranken behindert, die auch das Wirtschaftswachstum bremsen.


Er zijn nog steeds hoge grenstarieven die in sommige sectoren de handel belemmeren en die multilateraal en bilateraal moeten worden aangepakt, maar van toenemend belang zijn niet-tarifaire belemmeringen op de markten van onze handelspartners.

Während hohe Grenzzölle den Handel in einigen Sektoren noch immer behindern und auf multilateraler und bilateraler Ebene angegangen werden müssen, gewinnen nichttarifäre Hemmnisse auf den Märkten unserer Handelspartner zunehmend an Bedeutung.


13. verzoekt Slowakije, gezien de ruime steun die onder bevolking bestaat voor het EU-lidmaatschap en gezien zijn mogelijkheden, de aanpassing aan de EU-wetgeving te blijven versnellen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingsprocedure over de moeilijker hoofdstukken (bij voorbeeld milieu en landbouw) spoedig kan beginnen en om Slowakije in staat te stellen als een van de eerste nieuwe leden tot de Unie toe te treden; beveelt de Slowaakse republiek aan de wettelijke hindernissen uit de weg te ruimen die de overgang naar de tweede fase van de Europa-overeenkomst nog steeds belemmeren;

13. fordert die Slowakei angesichts ihrer starken Unterstützung für den Beitritt zur Europäischen Union in der Öffentlichkeit sowie angesichts ihrer Möglichkeiten auf, die Geschwindigkeit der Anpassung an den gemeinschaftlichen Besitzstand beizubehalten, um einen raschen Verhandlungsprozess für die schwierigeren Verhandlungsbereiche zu gewährleisten (z.B. Umwelt und Landwirtschaft) und um es der Slowakei zu ermöglichen, gemeinsam mit den ersten neuen Mitgliedern der Union beizutreten; empfiehlt der Slowakischen Republik, die rechtlichen Hindernisse zu beseitigen, die noch immer den Übergang zum zweiten Stadium des Europa-Abkommens block ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds belemmeren' ->

Date index: 2024-12-25
w