Het is evident dat, wanneer een gemeente of een provincie een maatschappij die concessiehouder is of gewoon stroom vervoert,
zou verplichten een hele lijn onder volkomen tergende voorwaarden
te wijzigen [.] nog steeds een beroep zou kunnen
worden gedaan op de hogere overheden, die kunnen optreden wanneer het algemeen belang wordt geschaad » (Hand., Senaat, 11 dec
ember 1924, p. 238) (eigen ...[+++] vertaling).
Es ist klar, dass in dem Fall, wo eine Gemeinde oder Provinz eine Gesellschaft, die im Besitz einer Konzession zum einfachen Transport von Strom ist, verpflichten würde, eine ganze Leitung unter absolut schikanösen Bedingungen zu ändern [.], immer noch eine Einspruchsmöglichkeit bei übergeordneten Behörden bestehen müsste, die auftreten könnten, wenn dem allgemeinen Interesse geschadet würde » (Ann., Senat, 11. Dezember 1924, S. 238).