Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog steeds handelsbelemmeringen en structurele tekortkomingen bestaan " (Nederlands → Duits) :

De ebolacrisis heeft de structurele tekortkomingen die in een aantal landen nog altijd bestaan blootgelegd en wijst de EU-leiders er nogmaals op dat zij moeten vasthouden aan de doelstelling om ten minste 20% van de officiële ontwikkelingshulp te besteden aan sociale basisvoorzieningen, in de eerste plaats aan gezondheidszorg.

Schließlich treten durch die derzeitige Ebola-Krise nicht nur die strukturellen Defizite in zahlreichen Ländern deutlich zutage, sondern für die politischen Führungskräfte in der Europäischen Union ist dies auch ein Hinweis, weiterhin danach zu streben, mindestens 20 % der jeweiligen staatlichen Beihilfen für die Entwicklung der grundlegenden sozialen Bereiche aufzuwenden, vorrangig für den Bereich Gesundheit.


In het begin is aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar uit recente audits van lidstaten is gebleken dat er nog steeds ernstige tekortkomingen bestaan wat de onafhankelijkheid van deze instanties betreft.

Trotz erheblicher Fortschritte zu Beginn haben kürzlich durchgeführte Überprüfungen der Mitgliedstaaten ergeben, dass in Bezug auf die Unabhängigkeit dieser Behörden noch ernsthafte Mängel bestehen.


Het gebruik van deze hulpmiddelen wordt steeds verder uitgebouwd en ontwikkeld, maar is niet altijd systematisch en er blijven tekortkomingen bestaan.

Diese Instrumente werden immer intensiver genutzt, allerdings geschieht dies nicht immer systematisch und es bestehen nach wie vor Defizite.


7. wijst erop dat er ondanks de over het algemeen coöperatieve benadering tussen de EU-instellingen structurele tekortkomingen bestaan in de wijze waarop wetgevingsbevoegdheden aan de Commissie worden gedelegeerd, hetgeen de uitkomst van belangrijke wetgevingshandelingen, zoals de vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen, in gevaar kan brengen;

7. weist darauf hin, dass trotz eines allgemeinen kooperativen Ansatzes zwischen den Organen der Europäischen Union strukturelle Mängel bei der Art und Weise vorhanden sind, wie die Übertragung von Rechtsetzungsbefugnissen an die Kommission erfolgt, was zu einer Gefährdung der Ergebnisse wichtiger Rechtsakte wie etwa der Durchführungsmaßnahmen führen kann;


7. wijst erop dat er ondanks de over het algemeen coöperatieve benadering tussen de EU-instellingen structurele tekortkomingen bestaan in de wijze waarop wetgevingsbevoegdheden aan de Commissie worden gedelegeerd, hetgeen de uitkomst van belangrijke wetgevingshandelingen, zoals de vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen, in gevaar kan brengen;

7. weist darauf hin, dass trotz eines allgemeinen kooperativen Ansatzes zwischen den Organen der Europäischen Union strukturelle Mängel bei der Art und Weise vorhanden sind, wie die Übertragung von Rechtsetzungsbefugnissen an die Kommission erfolgt, was zu einer Gefährdung der Ergebnisse wichtiger Rechtsakte wie etwa der Durchführungsmaßnahmen führen kann;


7. wijst erop dat er ondanks de over het algemeen coöperatieve benadering van de EU-instellingen structurele tekortkomingen bestaan in de wijze waarop wetgevingsbevoegdheden aan de Commissie worden gedelegeerd, hetgeen de uitkomst van belangrijke wetgevingshandelingen, zoals de vaststelling van de maatregelen tot uitvoering van Richtlijn 2004/39/EG, in gevaar kan brengen;

7. weist darauf hin, dass trotz eines allgemeinen kooperativen Ansatzes zwischen den Organen der Union strukturelle Mängel bei der Art und Weise vorhanden sind, wie die Delegation von Legislativbefugnissen an die Kommission erfolgt, was zu einer Gefährdung der Ergebnisse wichtiger Rechtsakte wie etwa den Durchführungsmaßnahmen zur Richtlinie 2004/39/EG führen kann;


2. Er blijven evenwel nog steeds handelsbelemmeringen en structurele tekortkomingen bestaan, die een hinderpaal vormen voor de integratie en de doeltreffendheid van de markt en verhinderen dat de burgers en de ondernemingen ten volle profijt kunnen trekken van de interne markt.

Gleichwohl bestehen weiterhin Handelshemmnisse und Strukturdefizite, die der Marktintegration und der Effizienz im Wege stehen sowie die Bürger und die Unternehmen daran hindern, in den vollen Genuß der Vorteile des Binnenmarkts zu gelangen.


Na een grondige bespreking en uitwisseling van informatie - met name in het kader van de recente politieke dialoog van de trojka van de EU met Cuba - merkt de Raad op dat er in dat land nog steeds ernstige tekortkomingen bestaan in verband met de erkenning en de toepassing van burgerlijke en politieke vrijheden en de weigering van de Cubaanse autoriteiten hervormingen te overwegen die leiden tot een politiek stelsel dat op die waarden is gegrondvest.

Nach gründlicher Prüfung und einem Informationsaustausch insbesondere anlässlich des jüngsten politischen Dialogs der EU-Troika mit Kuba konstatiert der Rat, dass in diesem Land nach wie vor gravierende Mängel in Bezug auf die Anerkennung und Anwendung der bürgerlichen und politischen Freiheiten bestehen und dass die kubanischen Behörden nicht gewillt sind, Reformen ins Auge zu fassen, die zu einem auf diesen Werten beruhenden politischen System führen.


4. wijst op het feit dat er met name aan de grenzen nog steeds handelsbelemmeringen bestaan in de kandidaat-lidstaten, en dat in dit kader de training en heropleiding van douanepersoneel een eerste noodzakelijke stap is tot het wegnemen van deze handelsbelemmeringen;

4. weist darauf hin, dass insbesondere an den Grenzen in den Kandidatenländern noch immer Handelshemmnisse bestehen und dass vor diesem Hintergrund die Aus- und Weiterbildung des Zollpersonals ein erster notwendiger Schritt zur Beseitigung dieser Handelshemmnisse ist;


Ook merkte hij op dat er, hoewel Estland een aantal maatregelen heeft genomen om zijn openbaar bestuur en gerechtelijk apparaat te hervormen, op bepaalde sleutelgebieden nog steeds administratieve tekortkomingen bestaan.

Er stellte ferner fest, daß Estland zwar einige Maßnahmen zur Reform seiner öffentlichen Verwaltung und des Justizwesens ergriffen hat, daß aber nach wie vor Verwaltungsdefizite in bestimmten Schlüsselbereichen bestehen.


w