Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog steeds hinderpalen en discriminerende situaties bestaan " (Nederlands → Duits) :

(3) Voor zover voor het bestaan van uitsluitingen en/of de mogelijkheid tot invoering daarvan geen objectieve rechtvaardiging bestaat, en voor zover daardoor de facto discriminerende situaties ten aanzien van zeevarenden ontstaan, moeten de maatregelen waarbij dergelijke uitsluitingen worden ingevoerd, worden geschrapt.

(3) Soweit die Existenz und/oder die Möglichkeit zur Einführung solcher Ausschlussregelungen nicht objektiv begründbar sind und Seeleute dadurch faktisch diskriminiert werden, sollten Maßnahmen zur Einführung derartiger Ausschlussregelungen entfallen.


159. acht het betreurenswaardig dat in 78 landen homoseksualiteit nog steeds strafbaar is, met inbegrip van tien landen waar hiervoor de doodstraf geldt (Saudi-Arabië, Nigeria, Mauritanië, Sudan, Sierra Leone, Jemen, Afghanistan, Iran, de Malediven en Brunei) en dat in twintig landen de transgenderidentiteit nog steeds strafbaar is; veroordeelt ten stelligste de recente toename van discriminerende wetgeving en is van mening dat praktijken en gewelddaden tegen personen op ...[+++]

159. hält es für bedauerlich, dass Homosexualität in 78 Ländern weiterhin strafbar ist und in sieben Ländern darauf die Todesstrafe steht (Saudi-Arabien, Nigeria, Mauretanien, Sudan, Sierra Leone, Jemen, Afghanistan, Iran, Malediven und Brunei) und dass in 20 Ländern noch immer Transgender-Identitäten unter Strafe stehen; verurteilt nachdrücklich die jüngste Zunahme diskriminierender Gesetze und ist der Ansicht, dass Praktiken sow ...[+++]


23. is van mening dat de toegang tot de markten van derde landen van gemeenschappelijk belang is voor zowel de EU als de VS, met name omdat het economisch herstel na de financiële crisis waarschijnlijk zal beginnen in een aantal nieuwe ontwikkelde landen, zoals Brazilië, India en China, waar nog steeds belangrijke en discriminerende handelsbelemmeringen en niet-tarifaire belemmeringen bestaan; is ervan overtuigd dat de TEC een belangrijke rol kan spelen bij het stimuleren van een gezamenlijke aanpak van EU en VS in hun handelsbetrekk ...[+++]

23. vertritt die Auffassung, dass der Zugang zu den Märkten von Drittstaaten ein gemeinsames Anliegen ist und im Interesse sowohl der EU als auch der USA liegt, insbesondere weil der Wirtschaftsaufschwung nach der Finanzkrise in Schwellenländern wie Brasilien, Indien und China beginnen dürfte, in denen immer noch erhebliche und diskriminierende Handelshemmnisse und nichttarifäre Hemmnisse bestehen; ist davon überzeugt, dass der TWR eine wichtige Rolle bei der Förderung ei ...[+++]


De Europeanen kunnen trots zijn op hetgeen is bereikt, maar ondernemingen en burgers weten ook dat er nog steeds hinderpalen bestaan voor het uitoefenen van hun rechten.

Die Europäer können auf diese Erfolge stolz sein; aber Unternehmen und Bürger wissen auch, dass die Wahrnehmung ihrer Rechte noch immer mit Hindernissen verbunden ist.


5. Is van mening dat de situatie van de vrouwen op het platteland in de afgelopen jaren weliswaar sterk is veranderd in gunstige zin, doch dat er nog steeds hinderpalen en discriminerende situaties bestaan die vrouwen die op het platteland leven en werken, beletten de rol te spelen die zij verdienen bij de totstandbrenging van de nieuwe plattelandsontwikkelingsprocessen.

ist ungeachtet des Umstands, dass sich die Lage der Frauen auf dem Land in den letzten Jahren erheblich verbessert hat, der Ansicht, dass Hindernisse oder Diskriminierungen fortbestehen, die verhindern, dass den im ländlichen Raum lebenden und arbeitenden Frauen die Bedeutung zuerkannt wird, die ihnen im Rahmen der neuen Prozesse der Entwicklung des ländlichen Raums zusteht;


Door dit verslag aan te nemen draagt het Europees Parlement er in grote mate toe bij dat de mazen die nog steeds in het wettelijk kader bestaan, worden gedicht en zo de huidige situatie waarbij voortdurend auteursrechten worden geschonden op internet een halt kan worden toegeroepen.

Mit der Annahme dieses Berichts leistet das Europäische Parlament einen wichtigen Beitrag zur Schließung der noch bestehenden Lücken im Rechtsrahmen, um die gegenwärtige Situation der häufigen Verstöße gegen das Urheberrecht im Internet umzudrehen.


Er bestaan nog steeds technische en administratieve hinderpalen die buitensporige administratieve kosten veroorzaken en de markttoegang belemmeren, met name voor nieuwe marktdeelnemers en fabrikanten van spoorvoertuigen.

Es bestehen weiterhin technische und administrative Hindernisse, die übermäßige Verwaltungskosten verursachen und den Marktzugang erschweren, insbesondere für neue Marktteilnehmer und die Hersteller von Schienenfahrzeugen.


Tegelijkertijd moeten we erop wijzen dat er nog steeds discriminerende maatregelen bestaan jegens de nieuwe lidstaten.

Gleichzeitig müssen wir aber auch betonen, dass die neuen Mitgliedstaaten noch immer mit diskriminierenden Maßnahmen konfrontiert sind.


De Raad nam er tevens nota van dat de toegang voor het verlenen van humanitaire hulp weliswaar verbetert maar dat er nog steeds administratieve hinderpalen voor humanitaire medewerkers bestaan (visa, zendmachtigingen, registratie, enz.), en hij riep de autoriteiten van de FRJ op deze hinderpalen uit de weg te ruimen.

Der Rat stellte ferner fest, daß sich die Zugangsmöglichkeiten für die humanitäre Hilfe zwar zusehends verbessern, aber administrative Hemmnisse für die Helfer fortbestehen (Visa, Funklizenzen, Registrierung usw.), und forderte die Behörden der Bundesrepublik Jugoslawien auf, derartige Hemmnisse zu beseitigen.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor w ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb ...[+++]


w