Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaren
Ondervinden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Traduction de «nog steeds ondervinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren




Interfractiewerkgroep Gebieden die hinder van grote luchthavens ondervinden

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Von den großen Flughäfen betroffene Regionen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het licht van de ernstige problemen die een aantal lidstaten op het gebied van financiële stabiliteit nog steeds ondervinden en om, tijdens de overgang van de huidige naar de nieuwe programmeringsperiode, de negatieve effecten van die problemen te beperken, dient, voor een maximale benutting van de beschikbare ELFPO-fondsen, de duur van de afwijking die de maximumpercentages van de uit het ELFPO verleende bijdrage, als vastgesteld in artikel 70, lid 4 quater, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 verhoogt, te worden verlengd tot de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de programmeringsperiode 2007-2013, namelijk 31 dec ...[+++]

In Anbetracht der ernsten Schwierigkeiten, mit denen mehrere Mitgliedstaaten nach wie vor in Bezug auf ihre Finanzstabilität konfrontiert sind, und zur Begrenzung der sich beim Übergang vom derzeitigen zum neuen Programmplanungszeitraum aufgrund dieser Schwierigkeiten ergebenden negativen Folgen, indem eine maximale Nutzung der verfügbaren ELER-Mittel ermöglicht wird, muss die Dauer der in Artikel 70 Absatz 4c der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vorgesehenen Abweichung, mit der die Obergrenzen der ELER-Kofinanzierungssätze angehoben werden, bis zu dem für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 geltenden Schlusstermin für die Förderfähigkei ...[+++]


De mobiliteit moet worden verbeterd door de belemmeringen weg te nemen die burgers nog steeds ondervinden bij de uitoefening van hun recht om naar een andere lidstaat te reizen om er te studeren of te werken, om een onderneming op te richten, een gezin te stichten of van hun pensioen te genieten.

Um die Mobilität zu fördern, müssen die Grenzen beseitigt werden, vor denen Bürger stehen, die ihre Rechte ausüben und in einem anderen Mitgliedstaat studieren, arbeiten, ein Unternehmen oder eine Familie gründen oder sich zur Ruhe setzen wollen.


Elke dag weer ondervinden bepaalde groepen de negatieve effecten van concurrentie, met name het midden- en kleinbedrijf (mkb) en consumenten: de agressieve manier waarop grote retailers onderhandelen en daarmee kleinere bedrijven buitenspel zetten en de keuze van de consument beperken; de vage regels die ten grondslag liggen aan de prijsstelling, bijvoorbeeld op het gebied van energie en brandstoffen, en waarvan bedrijven en consumenten de gevolgen ondervinden; de dumpingpraktijken die met name in de sectoren distributie en vervoer nog steeds bestaan; de bevoeg ...[+++]

Tagtäglich sind bestimmte Gruppen — insbesondere KMU und Verbraucher — mit den negativen Auswirkungen des Wettbewerbs konfrontiert: die Geschäftspraktiken großer Handelskonzerne, die in Folge aggressiver Verhandlungsgebaren kleinere Unternehmen zerstören und das Angebot für die Verbraucher einschränken; unklare Formeln der Preisbildung, z. B. bei Energie sowie Kraft- und Brennstoffen, die sich negativ auf Unternehmen und Verbraucher auswirken; fortgesetzte Dumpingpraktiken, insbesondere im Handel und im Transportsektor — das alles sind Probleme, die von den NWB und der Kommission ständig wachsam beobachtet und bekämpft werden müssen.


Maar ook diensten ondervinden steeds meer de stuwende kracht van hogere investeringen in onderzoek en zijn alsmaar sterker afhankelijk van de toepassing van nieuwe technologie.

In zunehmendem Maße werden Dienstleistungen jedoch auch durch höhere Forschungsinvestitionen bestimmt und sind von der Anpassung an neue Technologien abhängig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3 bis) In het licht van de ernstige problemen die een aantal lidstaten op het gebied van financiële stabiliteit nog steeds ondervinden en om de daaruit voortvloeiende negatieve effecten te beperken tijdens de overgang van de huidige naar de volgende programmeringsperiode, dient, voor een maximale benutting van de beschikbare Elfpo-fondsen, de duur van de afwijking ter verhoging van de maximumpercentages van de uit het Elfpo verleende bijdrage, als vastgesteld in artikel 70, lid 4 quater, van Verordening (EG) nr. 1698/2005, te worden verlengd tot de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de programmeringsperiode 2007-201 ...[+++]

(3a) In Anbetracht der ernsten Schwierigkeiten, mit denen mehrere Mitgliedstaaten nach wie vor in Bezug auf ihre Finanzstabilität konfrontiert sind, und zur Begrenzung der sich daraus ergebenden negativen Folgen beim Übergang vom derzeitigen zum kommenden Programmplanungszeitraum, indem eine maximale Nutzung der verfügbaren ELER-Mittel ermöglicht wird, muss die Dauer der in Artikel 70 Absatz 4c der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vorgesehenen Abweichung, mit der die Obergrenzen der ELER-Kofinanzierungssätze angehoben werden, bis zu dem für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 geltenden Schlusstermin für die Zuschussfähigkeit de ...[+++]


Ik doe het verzoek, mijnheer de Voorzitter, er eens te meer bij de Commissie en de regeringen van die twee lidstaten op aan te dringen controle uit te oefenen en te zorgen voor gelijke rechten, eerbiediging van de wetgeving – met name de richtlijnen betreffende informatie en registratie van werknemers – en om elke vorm van discriminatie, die Portugese werknemers in verschillende lidstaten van de Europese Unie nog steeds ondervinden, te bestrijden.

Ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, die Kommission und die Regierungen dieser beiden Mitgliedstaaten erneut aufzufordern, die erforderlichen Prüfungen und Kontrollen vorzunehmen, um gleiche Rechte und die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, insbesondere der Richtlinien über die Unterrichtung und Registrierung der Arbeitnehmer, sowie jede Art von Diskriminierung zu bekämpfen, wie sie nach wie vor gegen portugiesische Arbeiter in verschiedenen EU-Mitgliedstaaten vorkommt.


De Commissie is op de hoogte van de ramp die de provincie Evros in februari jongstleden getroffen heeft en zij wenst in de allereerste plaats haar diepe medeleven te betuigen met de mensen die de gevolgen van deze gebeurtenis ondervonden hebben of nog steeds ondervinden.

Der Kommission ist die Katastrophe bekannt, von der der Verwaltungsbezirk Evros im Februar dieses Jahres heimgesucht wurde, und möchte zunächst ihr tiefes Mitgefühl für die Menschen bekunden, die unter den Folgen dieses Ereignisses gelitten haben bzw. noch immer leiden.


R. overwegende dat er in het onderwijs meer vrouwen dan mannen zijn (58% van de diploma's op tertiair niveau worden uitgereikt aan vrouwen en zij nemen 41% van de doctoraten voor hun rekening); overwegende dat steeds meer vrouwen hogere studies volgen; dat steeds meer vrouwen gediplomeerd, opgeleid en gekwalificeerd zijn hoewel zij meer problemen blijven ondervinden in de toegang tot werk en nog steeds worden gediscrimineerd op het vlak van promoties en lonen,

R. in der Erwägung, dass das Bildungsniveau der Frauen in zunehmendem Maße über dem der Männer liegt (58% der Hochschulabsolventen und 41% der Promovierten sind Frauen); ferner in der Erwägung, dass immer mehr Frauen eine Weiterbildung absolvieren und dass es immer mehr diplomierte, gebildete und qualifizierte Frauen gibt, die sich jedoch beim Zugang zur Beschäftigung nach wie vor vor größere Probleme gestellt sehen und auch in den Bereichen Beförderung und Arbeitsentgelt diskriminiert werden,


Het burgerschap vormt het onderwerp van een toenemend aantal verzoekschriften, waaruit blijkt welke belemmeringen de onderdanen van de lidstaten nog steeds ondervinden om dit burgerschap ten volle uit te oefenen.

Das Thema der Unionsbürgerschaft ist Gegenstand von immer mehr Petitionen, die uns ermöglichen, uns der Hindernisse bewusst zu werden, denen sich die Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten immer noch bei ihrer umfassenden Umsetzung gegenübersehen.


Gezinsleden van EU/EER-onderzoekers uit derde landen ondervinden nog steeds problemen in verband met vereisten inzake visa, verblijfsvergunningen en werkvergunningen.

Aus Drittländern stammende Familienmitglieder von Forschern aus der EU oder dem EWR sind nach wie vor mit Problemen bezüglich Visum, Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis konfrontiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds ondervinden' ->

Date index: 2023-08-29
w