Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collisieregel
Eenheid van de toepasselijke wetgeving
Eenheid van wetgeving
Internationaal burgerrecht
Internationaal privaatrecht
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Toepasselijk recht
Wetsconflict
één toepasselijk rechtsstelsel

Vertaling van "nog steeds toepasselijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


één toepasselijk rechtsstelsel | eenheid van de toepasselijke wetgeving | eenheid van wetgeving

Einheitlichkeit der anwendbaren Rechtsvorschriften | Grundsatz des einzigen anwendbaren Rechts


internationaal privaatrecht [ collisieregel | internationaal burgerrecht | toepasselijk recht | wetsconflict ]

internationales Privatrecht [ anwendbares Recht | Gesetzeskollision | internationales Zivilrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een belangrijke boodschap die naar voren kwam in de verslagen over de evaluatie halverwege de looptijd is dat de strategie die oorspronkelijk voor de bijstandsverlening uit het ESF was goedgekeurd, in de meeste gevallen toepasselijk blijft en nog steeds bijdraagt tot de uitvoering van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

A us den Halbzeitbewertungsberichten geht deutlich hervor, dass die ursprünglich für die ESF-Interventionen vereinbarte Strategie in den meisten Fällen anwendbar bleibt und weiterhin zur Umsetzung der Europäischen Beschäftigungsstrategie beiträgt.


Op 30 november 2016 heeft de VN-Veiligheidsraad UNSCR 2321 (2016) aangenomen, waarin deze zijn ernstige verontrusting uitspreekt over de kernproef die door de DVK op 9 september 2016 werd verricht in strijd met de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad, waarin voorts de lopende kern- en ballistische raketactiviteiten van de DVK, die een ernstige schending inhouden van de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad, werden veroordeeld, en waarin werd gesteld dat nog steeds sprake is van een duidelijke bedreiging van de i ...[+++]

Am 30. November 2016 hat der VN-Sicherheitsrat die Resolution 2321 (2016) angenommen, in der er seiner größten Besorgnis über den von der DVRK am 9. September 2016 unter Verstoß gegen die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates durchgeführten Nuklearversuch zum Ausdruck bringt, die derzeitigen nuklearen und ballistische Flugkörper betreffenden Tätigkeiten der DVRK, die in grober Verletzung der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates durchgeführt werden, verurteilt und feststellt, dass nach wie vor eine klare Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region und darüber hinaus besteht.


(17) Zijn de huidige regels van de AVMD-richtlijn ten aanzien van commerciële communicatie nog steeds toepasselijk nu een geconvergeerde ervaring steeds meer werkelijkheid wordt?

(17) Werden die derzeitigen Bestimmungen der AVMD-Richtlinie über die kommerzielle Kommunikation nach wie vor angemessen sein, wenn die Konvergenz immer mehr zur Realität wird?


Die verordening bepaalt met name dat „de definitieve prijs steeds wordt bekendgemaakt en de geldende passagiers- of luchttarieven en alle toepasselijke belastingen en heffingen, toeslagen en vergoedingen omvat die op het tijdstip van publicatie onvermijdbaar en voorzienbaar zijn”. De recent aangenomen richtlijn inzake consumentenrechten[68] bevat bepalingen inzake prijs en heffingen die ook op de luchtvaartsector van toepassing zijn.

Insbesondere besagt die Verordnung: „Der zu zahlende Endpreis ist stets auszuweisen und muss den anwendbaren Flugpreis beziehungsweise die anwendbare Luftfrachtrate sowie alle anwendbaren Steuern und Gebühren, Zuschläge und Entgelte, die unvermeidbar und zum Zeitpunkt der Veröffentlichung vorhersehbar sind, einschließen.“ Die unlängst angenommene Richtlinie über die Rechte der Verbraucher[68] enthält Bestimmungen über Preise und Gebühren, die auch auf den Luftverkehrssektor Anwendung finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 ter. Indien de langdurig ingezetene in de in de opmerking vermelde lidstaat nog steeds internationale bescherming geniet, wordt hij verwijderd naar deze lidstaat, die de langdurig ingezetene en zijn gezinsleden onmiddellijk, zonder formaliteiten, terugneemt, onverminderd het toepasselijke Unie- of nationaal recht en het beginsel van de eenheid van het gezin.

(3b) Genießt der langfristig Aufenthaltsberechtigte in dem in dem Hinweis genannten Mitgliedstaat weiterhin internationalen Schutz, so wird diese Person in diesen Mitgliedstaat ausgewiesen; dieser Mitgliedstaat nimmt die geschützte Person und ihre Familienangehörigen unbeschadet des geltenden Unionsrechts oder nationalen Rechts und des Grundsatzes der Einheit der Familie ohne weitere Formalitäten unverzüglich wieder auf.


Verklaring waarbij afstand wordt gedaan van het voorrecht van de eenzijdige belofte tot aankoop van een voor woning bestemd onbebouwd onroerend goed gelegen in zone A binnen een woongebied met een landelijk karakter in de zin van de artikelen 26 en 27 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium of binnen een behoorlijk erkende en nog steeds geldige verkaveling, getekend door het Waalse Gewest vóór de inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2000 tot bepaling van de begeleidingsmaatregelen die toepasselijk zijn op d ...[+++]

Verzicht auf den Genuss des von der Wallonischen Region vor dem Inkrafttreten des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2000 zur Festlegung der Begleitmassnahmen, die auf die in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughäfen ansässigen Inhaber eines dinglichen Rechtes an einem Immobiliengut anwendbar sind, unterzeichneten einseitig verbindlichen Versprechens zum Erwerb eines zu Wohnzwecken benutzten unbebauten Immobilienguts, das in der Zone A liegt und zu einem Wohngebiet mit ländlichem Charakter im Sinne der Artikel 26 und 27 des Wallonischen Geset ...[+++]


Verklaring waarbij afstand wordt gedaan van het voorrecht van de eenzijdige belofte tot verwerving van het recht van opstal op een voor woning bestemd onbebouwd onroerend goed gelegen in zone A binnen een woongebied met een landelijk karakter in de zin van de artikelen 26 en 27 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium of binnen een behoorlijk erkende en nog steeds geldige verkaveling, getekend door het Waalse Gewest vóór de inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2000 tot bepaling van de begeleidingsmaatregelen die toepasselijk ...[+++]

Verzicht auf den Genuss des von der Wallonischen Region vor dem Inkrafttreten des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2000 zur Festlegung der Begleitmassnahmen, die auf die in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughäfen ansässigen Inhaber eines dinglichen Rechtes an einem Immobiliengut anwendbar sind, unterzeichneten einseitig verbindlichen Versprechens zur Übernahme des Erbbaurechts bezüglich eines zu Wohnzwecken benutzten unbebauten Immobilienguts, das in der Zone A liegt und zu einem Wohngebiet mit ländlichem Charakter im Sinne der Artikel 26 ...[+++]


Verklaring waarbij afstand wordt gedaan van het voorrecht van de eenzijdige belofte tot verwerving van het recht van erfpacht op een voor woning bestemd onbebouwd onroerend goed gelegen in zone A binnen een woongebied met een landelijk karakter in de zin van de artikelen 26 en 27 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium of binnen een behoorlijk erkende en nog steeds geldige verkaveling, getekend door het Waalse Gewest vóór de inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2000 tot bepaling van de begeleidingsmaatregelen die toepasselijk ...[+++]

Verzicht auf den Genuss des von der Wallonischen Region vor dem Inkrafttreten des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2000 zur Festlegung der Begleitmassnahmen, die auf die in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughäfen ansässigen Inhaber eines dinglichen Rechtes an einem Immobiliengut anwendbar sind, unterzeichneten einseitig verbindlichen Versprechens zur Übernahme des Erbpachtrechts bezüglich eines zu Wohnzwecken benutzten unbebauten Immobilienguts, das in der Zone A liegt und zu einem Wohngebiet mit ländlichem Charakter im Sinne der Artikel ...[+++]


In zijn arrest oordeelt de Raad van State dat indien artikel 16, § 2, van de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs van toepassing was, de wijziging van het personeelsstatuut die het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 10 juni 1993 heeft aangebracht, niet toepasselijk zou zijn op het personeel van het hoger kunstonderwijs en dat dat personeel nog steeds onderworpen zou zijn aan het koninklijk besluit van 22 maart 1969.

In seinem Urteil erkennt der Staatsrat, da|gb, wenn Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 7. Juli 1970 über die allgemeine Struktur des Hochschulwesens anwendbar wäre, die durch den Erla|gb der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 10. Juni 1993 vorgenommene Änderung des Personalstatuts nicht auf das Personal des höheren Kunstunterrichts anwendbar wäre, und da|gb dieses Personal noch stets an den königlichen Erla|gb vom 22. März 1969 gebunden wäre.


Deze wettelijke voorschriften impliceren de facto dat de aanwijzende autoriteiten regelmatig moeten controleren of de aangemelde instanties nog steeds aan de toepasselijke eisen van de richtlijnen voldoen.

Diese rechtlichen Bestimmungen setzen in der Praxis ein Verfahren voraus, durch das die benennenden Behörden regelmäßig überprüfen, ob die benannten Stellen auch weiterhin den Anforderungen der Richtlinien genügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds toepasselijk' ->

Date index: 2024-11-05
w